East Asian rainy season

From Wikipedia, the free encyclopedia
Plum rain falling on two clear umbrellas, looking up toward the Tokyo Metropolitan Government Building, in June 2009.
East Asian rainy season
Chinese name
Chinese梅雨
Literal meaningplum rain
Korean name
Hangul장마
Hanja長마
Japanese name
Kanji梅雨
Kanaつゆ / ばいう
Hiraganaつゆ / ばいう
Katakanaツユ / バイウ
Russian name
RussianВосточно-азиатский сезон дождей

The East Asian rainy season (Chinese and Japanese: 梅雨; pinyin: méiyǔ; rōmaji: tsuyu/baiu; Korean: 장마; romaja: jangma), also called the plum rain, is caused by precipitation along a persistent stationary front known as the Meiyu front for nearly two months during the late spring and early summer in East Asia between mainland China, Taiwan, Korea and Japan. The wet season ends during the summer when the subtropical ridge becomes strong enough to push this front north of the region. These weather systems can produce heavy rainfall and flooding.

Etymology[edit]

In China, the term "plum rain" was used for the rain in the fourth and fifth lunar month.[1][2] It specifically refers to the historical belief that, when the plums turn yellow and fall at the south of the Yangtze in the fourth and fifth months, the moisture that evaporates from the plant turns into rain.[2]

The term appears in the following poem by Du Fu (fl. 8th century) of the Tang dynasty:

梅雨
南京犀浦道,四月熟黃梅。
湛湛長江去,冥冥細雨來。
茅茨疏易溼,雲霧密難開。
竟日蛟龍喜,盤渦與岸迴。

Plum rain
On the Xipu road from the Southern Capital [present-day Chengdu],
the fourth month ripens the yellow p[r]unus.
The long river goes off surging,
and, darkening, a fine rain comes.
Roof-thatch, loosely bound, is easily soaked,
clouds and fog are dense and will not lift.
All day long the dragons delight,
whirlpools turning with the bank.[1]

Japan later adapted and transliterated the Chinese term "plum rain" to call the rainy season tsuyu (梅雨).

The season is instead commonly called Jangma (장마) in Korea, which means "long rain". The term was originally spelled Dyangmah (댱맣) in 1500s, which was the mix of the hanja character 長 ("long") and the old native Korean word 맣 (mah, "rain"). The word Dyangmah eventually transformed from Jyangma (쟝마) in 1700s to the current form of Jangma after the 1900s.[3]

Formation[edit]

An east-west zone of disturbed weather during spring along this front stretches from the east China coast, initially across Taiwan and Okinawa, later, when it has shifted to the north, eastward into the southern peninsula of South Korea and Japan.[4] In Taiwan and Okinawa, the rainy season usually lasts from May to June.[5] In Russian Primorsky Krai, Japan, and Korea, it lasts from June to July (approximately 50 days). In eastern China (especially the Yangtze and Huai River regions), it lasts from July to August.[citation needed]

The weather front forms when the moist air over the Pacific meets the cooler continental air mass. The front and the formation of frontal depressions along it brings precipitation to Primorsky Krai, Japan, Korea, eastern China, and Taiwan. As the front moves back and forth depending on the strength of cool and warm air masses, there is often prolonged precipitation and sometimes flooding in eastern China. However, in the years that it does not rain as much as usual, a drought might result. The rainy season ends when the warm air mass associated with the subtropical ridge is strong enough to push the front north and away.[citation needed]

Effects[edit]

The high humidity in the air during this season encourages the formation of mold and rot not only on food but on fabrics as well. Environmentally, heavy rains encourage mudslides and flooding in all areas affected. The most rain in a one-hour period as recorded in Japan was in Nagasaki in 1982 with 153 millimetres (6.0 in). The highest overall recorded rainfall during the rainy season in Japan was in 2003 when Miyazaki Prefecture recorded rains of 8,670 millimetres (341 in).[citation needed]

Japan[edit]

In Japan, the rainy season is called tsuyu (梅雨), and lasts from early June to mid-July in most of the country (Honshu, Kyushu and Shikoku), approximately June 7 to July 20 in the Kansai and Kantō regions in Honshū.[6] The tsuyu season is roughly a month earlier (early May through mid-June) in Okinawa (the southernmost region of the country). There is no pronounced tsuyu season in Hokkaidō (the northernmost region of the country) because the tsuyu front usually attenuates before it reaches the region so that it cannot produce the abundant rainfall. Tsuyu is also known as Samidare (五月雨, literally "the fifth-month rain (in the Japanese traditional calendar)", roughly corresponding to June in the modern calendar). The pop artist Eiichi Ohtaki produced a popular song by this name, and a Second World War Japanese naval ship was also given this name.[citation needed]

The rains in the middle of November - early December are sometimes called the sazanka tsuyu, literally "rainy season of the camellia" on account of the timing with the blossoming of the seasonal flower.[citation needed]

This period is generally avoided for tourism, but some sights are considered particularly atmospheric in the rain and fog, particularly mountain forests, notably Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range (including Mount Kōya).[6] Vegetation, especially moss, is also rather lush at this time, and hence sights known for their moss, such as Saihō-ji (the moss temple) are also popular at this time of year.[citation needed]

Korea[edit]

The rainy season is between June and mid-July. It is caused by hot and humid high pressure forming in the Sea of Okhotsk due to the North Pacific anticyclone combining with Asiatic continental high pressure. When the two meteorological events meet they form a long jangmajeonseon (Korean: 장마전선, from 장마; lit. rainy season and 전선; 前線; lit. weather front). Beginning in late-May, the North Pacific high pressure forces the weaker continental anticyclone south of Okinawa Island. This fall to the south then reverses and gradually strengthens as it moves northwards back towards the Korean peninsula. On landfall, heavy monsoon rains lead to torrential downpours and flooding. By August the system has weakened as the southern systems retreat towards the Philippine archipelago.[citation needed]

By early autumn, the North Pacific high-pressure system is pushed away as Asiatic continental cold high pressure moves southwards. This produces inclement weather although not on the scale of the summer monsoons. Korea can, however, be struck by typhoons during this period.[citation needed]

Timing[edit]

In some years, the rainy season's actual beginning and end are under debate. For example, in 2005, the subtropical ridge moved quickly northward in late June/early July. The weather front skipped the Yangtze region and there was no rainy season there. Then, the ridge retreated southward and there was significant rainfall in the region. This gave rise to the question of whether this was the summer-type rainfall pattern that is common after the first rainy season or the second rainy season. Some meteorologists even argued that the rainy period in late June was not a true rainy season.[7][8][9][10][11]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Owen, Stephen [translator & editor], Warner, Ding Xiang [editor], Kroll, Paul [editor] (2016). The Poetry of Du Fu Archived 2019-05-20 at the Wayback Machine Open access icon, Volume 2. De Gruyter Mouton. Pages 298–299. ISBN 978-1-5015-0189-0
  2. ^ a b Lu Dian's Piya (published in the Song dynasty). Cited in Sargent, Stuart Howard (2007). The Poetry of He Zhu (1052-1125): Genres, Contexts, and Creativity. Brill. p. 18. ISBN 978-90-04-15711-8.
  3. ^ 내일 첫 장맛비…올 장마 짧지만 굵다 (in Korean). KBS News. 2019-06-25. Retrieved 2021-10-14.
  4. ^ [1] Archived 2006-04-27 at the Wayback Machine
  5. ^ "Okinawa Travel Information". Archived from the original on 2013-03-10. Retrieved 2011-05-13.
  6. ^ a b Rainy Season (Tsuyu), japan-guide.com
  7. ^ 入梅不像梅出梅梅更浓 梅雨"变味"真假难辨 (in Chinese). Xinhuanet. 2005-07-14. Archived from the original on 2011-07-18. Retrieved 2008-05-07.
  8. ^ 倒黄梅?二度梅? 有关专家认为再下就要变成梅雨 (in Chinese). Sina. 2005-07-09. Retrieved 2008-05-07.
  9. ^ 是"倒黄梅"还是"二度梅"?接连阴雨让专家直挠头 (in Chinese). Sina. 2005-07-08. Retrieved 2008-05-07.
  10. ^ 上海是否出现了"倒黄梅"?为啥视而不见 (in Chinese). CNHYC. 2005-07-17. Archived from the original on 2007-03-11. Retrieved 2008-05-07.
  11. ^ 是倒黄梅还是二度梅? (in Chinese). 新华报业网. 2005-07-12. Archived from the original on 2008-05-25. Retrieved 2008-05-07.