Pastime with Good Company

From Wikipedia, the free encyclopedia

Original score of Pastime with Good Company (c. 1513), held in the British Library, London

"Pastime with Good Company", also known as "The King's Ballad" ("The Kynges Balade"), is an English folk song written by King Henry VIII in the early 16th century, when he was in his early twenties, teens or even younger.[1] It is regarded as the most famous of his compositions,[1] and it became a popular song in England and other European countries during the Renaissance. It is thought to have been written for Catherine of Aragon.[citation needed]

Historical context[edit]

The early years of Henry VIII's reign marked a distinctive character of exuberance and extravagances in the English court, made possible by the political stability of the kingdom and wealth of the state's finances. Royal banquets and feasts were held on a continual basis, as were outdoor sports and pastimes, such as hunting, hawking, and jousting and archery tournaments. The young King himself was a skilled sportsman, excelling in horse riding, archery, wrestling and real tennis. The song was penned during this period, and presents a general praise to all these entertainments and diversions, depicting the general state of mind of leisure and unconcern that prevailed in the royal court at the time. At the same time, the text provides a moral justification for all this merriment: company is preferable to idleness; for the latter breeds vice.

The song[edit]

Eighteen-year-old King Henry VIII after his coronation in 1509, around the date he composed Pastime with Good Company.

As with every man of noble birth in the Renaissance era, Henry VIII was expected to master many skills, including fencing, hunting, dancing, writing poetry, singing, and playing and composing music, and was educated accordingly as a prince. Henry was considered a talented composer and poet by his contemporaries.[2][citation needed]

The song is supposed to have been played in court, along with all the other of the King's compositions.[3] However, due to its simple and catchy melody, it became a popular tune and was soon afterwards interpreted frequently at English fairs, taverns and events. It is also believed to have been one of the favourite musical pieces of Queen Elizabeth I.[4] The song is referred to in a number of contemporary documents and publications, attesting to its popularity, and was subject of a wide number of variants and instrumental rearrangements by different musicians in the following years. In the 1548 work The Complaynt of Scotland, the anonymous author mentions "Passetyme with gude companye," as being among the popular songs within the kingdom of Scotland in the early part of the 16th century.[5]

The oldest known version is part of the Henry VIII Manuscript (c. 1513), a collection of 14 works of his authorship currently preserved at the British Library (BM Addl. MSS. 31,922; Addl. MSS. 5,665; MSS. Reg. Appendix 58), [6] which are signed: "By the King's Hand". The manuscript also includes two masses, a motet, an anthem, and other songs and ballads, both vocal and instrumental.

"Pastime with Good Company" remains a favourite piece in choral repertoires, and has been recorded in many variants that include lute, recorder, trombone, percussion and flute, among other instruments. Because of its distinctive early Renaissance melody, it has also been included in different movies and documentaries based on the figure of Henry VIII and the Tudor era.[7][8]

Contemporary renditions[edit]

The song was also subject of numerous contemporary versions in recent times. Renamed as "Past Time with Good Company", it was included as the third track on Under a Violet Moon, the second album by Renaissance-inspired folk rock group Blackmore's Night. The song was also played by rock band Jethro Tull, and appears on the remastered CD Stormwatch and The Best of Acoustic Jethro Tull bearing the name "King Henry's Madrigal". The song was arranged and played by English progressive/folk rock band Gryphon, appearing on their 1973, self-titled album.[9] Under the title Mainstream, an electronic version was arranged by Peter Howell of the BBC Radiophonic Workshop for the 1983 album The Soundhouse. The first verse of the song was used as the opening to the song "Legacy of Tudors" by symphonic metal band Serenity on their 2013 album War of Ages. Spanish folk band An Danzza have created their own rendering of this traditional English piece in their album "Whispers of the Forest".

Melody score[edit]

Pastime with Good Company in modern notation

Based on British Library MS 31922, with additional bars, slurs, and time signature (click to download MIDI file, or see base of score to listen).


  \version "2.10.33"
  \new ChoirStaff <<
    \new Staff {
      \set Score.tempoHideNote = ##t
      \tempo 1 = 125
      \time 2/1 \key g \dorian
      \clef "neomensural-c2"
      %% \override NoteHead #'style = #'petrucci
      bes'1. bes'2 bes'1. bes'2  a'2. (bes'4 a'2) g'2 f'1. 
      f'2 bes'1. bes'2 a'1. g'2 f' (g') f'4 (e' f'2) g'\breve \break
      bes'1. bes'2 bes'1. bes'2  a'2. (bes'4 a'2) g'2 f'1.
      f'2 bes'1. bes'2 a'2. (bes'4 a'2)  g'2 f' (g') f'4 (e' f'2) g'1. \bar "" \break
      f'2 g'1 a' bes'1.    f'2 g'1 a' bes'1.   bes'2 c''2. (bes'4 a'2) g' f'1. \bar "" \break
      f'2 g'1 a' bes'1.  bes'2 g'1 a' bes'1.   bes'2 a' (g') f'4 (g' a' f')   
      g'\breve\fermata      \bar "|."
    } %% /new Staff
    \addlyrics { 
      Paſ -- tyme wt good Ꝯ -- pa -- nye 
      I loue "&" ſchall vn -- tyll I dye 
      gruche who luſt but none de -- nye
      ſo god be pleſyd þus leve wyll I
      for my paſ -- tāce 
      hūt ſyng "&" daūce
      my hart is ſett
      all good -- ly ſport
      for my cō -- fort
      who ſchall me let
    } %% /addlyrics
    \new Staff {
      \time 2/1 \key g \dorian
      \clef "neomensural-c4"
      d'1. d'2 d'1. d'2 c'2. (d'4 c'2) bes2 a1. a2 d'1. d'2 c'1. bes2 a2 (bes2) a1 g\breve
      d'1. d'2 d'1. d'2 c'2. (d'4 c'2) bes2 a1. a2 d'1. d'2 c'1. bes2 a2 (bes2)
      a1 g1. g2 bes1 c'1 d'1. d'2 bes1 c'1 d'1. d'2 c'2. (d'4 c'2) bes2
      a1. f2 bes1 c'1 d'1. d'2 bes1 c'1 d'1. d'2 c'2 (bes2) a1 g\breve\fermata \bar "|."
    } %% /new Staff
    \new Staff {
      \time 2/1 \key g \dorian
      \clef bass
      g1. g2 g1. d2 f1. g2 d1. d2 bes,1. bes,2 f1. g2 d2 (e2) d1 g,\breve
      g1. g2 g1. d2 f1. g2 d1. d2 bes,1. bes,2 f1. g2 d2 (e2)
      d1 g,1. g,2 e1 c1 bes,1. bes,2 e1 c1 bes,1. bes,2 f1.
      g2 d1. d2 e1 c1 bes,1. bes,2 e1 c1 bes,1. g2 c2 (e2) d1 g,\breve\fermata \bar "|."
    } %% /new Staff
  >> %% /new ChoirStaff

Lyrics[edit]

Original spelling as in MS 31922 (Early Modern English)[10]                 Modern English (based on MS 31922)
 
Paſtyme wt good Ꝯpanye Pastime with good company
I loue & ſchall vntyll I dye I love and shall until I die
gruche who luſt but none denye grudge who lust but none deny
ſo god be pleſyd þus leve wyll I so God be pleased thus live will I
for my paſtāce for my pastance
hūt ſyng & daūce hunt sing and dance
my hart is ſett my heart is set
all goodly ſport all goodly sport
for my cōfort for my comfort
who ſchall me let who shall me let
     
youthe muſt haue ſū daliance Youth must have some dalliance
off good or yll ſū paſtance. of good or ill some pastance
Company me thynkeſ then beſt Company methinks then best
all thoughtſ & fanſys to deieſt. all thoughts and fancies to digest.
ffor Idillnes for idleness
is cheff maſtres is chief mistress
of vices all of vices all
then who can ſay. then who can say.
but myrth and play but mirth and play
is beſt of all. is best of all.
     
Company wt honeſte Company with honesty
is vertu vices to ffle. is virtue vices to flee.
Company is good & ill Company is good and ill
but eûy man hath hys fre wyll. but every man has his free will.
the beſt enſew the best ensue
the worſt eſchew the worst eschew
my mynde ſchalbe. my mind shall be.
vertu to vſe virtue to use
vice to refuce vice to refuse
thus ſchall I vſe me. thus shall I use me.

The '9'-like symbol in the first line in the original is a scribal abbreviation for the com of "company"; another is 'cō', as used in the ninth line.

References[edit]

  1. ^ a b Skinner, David. "The Musical Life of King Henry VIII". BBC Music Magazine. Retrieved 28 September 2023.
  2. ^ "King Henry VIII". The times and works of Henry VIII. Luminarium. Retrieved 3 May 2007.
  3. ^ "The Cardinal Wolsey history". Cardinal Wolsey House. Archived from the original on 30 September 2007. Retrieved 26 April 2007.
  4. ^ "King Henry VIII". Stainer & Bell. Archived from the original on 5 February 2012. Retrieved 27 April 2007.
  5. ^ "Full text of "The Complaynt of Scotlande wyth ane exortatione to the thre estaits to be vigilante in the deffens of their public veil. 1549. With an appendix of contemporary English tracts, viz. The just declaration of Henry VIII (1542), The exhortacion of James Harrysone, Scottisheman (1547), The epistle of the Lord Protector Somerset (1548), The epitome of Nicholas Bodrugan alias Adams (1548)"". The Internet Archive. Retrieved 22 February 2010.
  6. ^ Siemens, Raymond G. "The English Lyrics of the Henry VIII Manuscript". The University of British Columbia. Retrieved 28 September 2023.
  7. ^ "Henry VIII (2003)". Internet Movie database. 12 October 2003. Retrieved 27 April 2007.
  8. ^ "The Tudors (2007)". Internet Movie database. Retrieved 27 April 2007.
  9. ^ "Gryphon's official website". Retrieved 6 October 2011.
  10. ^ "Pastime with good company: composition by Henry VIII". Pastime with good company. British Library Online. Retrieved 6 October 2011.

External links[edit]