Talk:Per diem

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is too conversational in tone. It needs editing from an expert on the subject.151.203.3.126 (talk) 17:50, 6 July 2008 (UTC)[reply]

Distance limit in the US[edit]

Why is it written first that the distance limit is 50 miles, and later that the limit is 500 miles?--81.230.74.83 (talk) 19:33, 19 March 2009 (UTC)[reply]

Capitalization[edit]

The Per Diem Committee establishes per diem rates for overseas US areas.; e.g., Alaska, Hawai'i, Guam, and other Non-Foreign Locations - and also provides world-wide per diem rates (from GSA for CONUS and from State Department for foreign countries).

Senior editors, please add the above sentence to the 'Per diem' article, copied from the U.S. Department of Defense (DOD) website, therefore permitted to be added to Wikipedia: http://www.defensetravel.dod.mil/perdiem/

It is an example of the correct capitalization use for per dium. If per dium is part of an organizational committee it is capitalized, otherwise it is not. Per dium used as the first words in a sentence, only the first letter of 'per dium' is capitalized. Sponsion (talk) 13:10, 14 April 2009 (UTC)[reply]

Since no one commented on my request, I added the information to site. --Sponsion (talk) 16:04, 2 October 2009 (UTC)[reply]

Too specific[edit]

"Per diem" seems like a generic term, yet this edit:

http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Per_diem&action=historysubmit&diff=394224683&oldid=394224586

removed the generic nature and made the definition refer without qualification to a specific US accounting term. Doesn't seem right. —Preceding unsigned comment added by 203.37.164.108 (talk) 08:09, 20 January 2011 (UTC)[reply]

Per diem is Latin for "by the day" or "per day" and refers to any arrangement (financial or otherwise) that is per day. Usually, it is financial, it could be any payment per day, including wages, or an allowance. The edit you refer to is to change it to mean the latter. I agree, this is a common, but more specific interpretation. This should be revised to mean the more general interpretation, which is day by day arrangement (much as week by week or month by month). The definition as is now is for "per diem allowance" but that is not clear. Enquire (talk) 18:17, 13 December 2012 (UTC)[reply]