Amicus usque ad aras

From Wikipedia, the free encyclopedia

Amicus usque ad aras is a Latin phrase usually translated into English as "a friend as far as to the altar," "a life-long partner," or "a friend to the very end."[1]

The plural of amicus is amici leading to a separate usage of amici usque ad aras.[2]

A song of the same name dates to the defunct Yale University Greek organization Phi Theta Psi in 1864.[3] The tune used comes from the traditional song "Annie Lisle".

Phi Kappa Psi fraternity's song "Amici" includes the phrase "amici usque ad aras" and appears to be based on the Yale tune.[4]

The phrase also appears in the fraternity of Alpha Chi Rho's song "Amici" and the anthem song of 'Le Bourdon' of the 'Deltsch Studenten Corps' "Our Strong Bands".[citation needed]

In popular culture[edit]

This sentence has also been used by two members of the K-pop group Ateez. Choi San and Jung Woo-young use this phrase to show the special relationship (friendship) bond they have. Woo-young has the tattoo on his right thigh and San has it in the same place.[citation needed]

References[edit]

  1. ^ "Definition of AMICUS USQUE AD ARAS". www.merriam-webster.com.
  2. ^ "Amici dictionary definition - amici defined". www.yourdictionary.com.
  3. ^ Hendrickson, G. L. (23 September 2018). "Amici usque ad Aras". The Classical Journal. 45 (8): 395–397. JSTOR 3293026.
  4. ^ "Amici-Fraternity Song « USC Digital Folklore Archives". folklore.usc.edu.