Logonym

From Wikipedia, the free encyclopedia

Logonym is a polysemic term, and a neologism (coined from Greek: λόγος / word, and Greek: ὄνομα / name). The term has several meanings, spanning across different fields of study. It was primarily defined as a term that designates various types of titles, including titles of literary and other artistic works,[1] and also came to designate titles of business firms and their products, including their acronyms.[2] The term also has a specific meaning in biological classification,[3] and some authors have used the term as an alternative designation for the proper names of languages,[4] but such use could not replace previously established onomastic terms (linguonyms, glossonyms, glottonyms),[5] that are commonly used as designations for the onomastic class of language names.[6][7][8][9][10]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Room 1996, p. 57.
  2. ^ Wicklander 1978, p. 218.
  3. ^ Dubois 2000, p. 33-98.
  4. ^ Klamer 2010, p. 3, 7, 13, 511, 537.
  5. ^ Picone 2015, p. 268.
  6. ^ Goebl 1979, p. 7–38.
  7. ^ Back 1988, p. 5–9.
  8. ^ Good & Cysouw 2013, p. 339-342.
  9. ^ Kikvidze 2013, p. 194-198.
  10. ^ Peetermans 2016.

Sources[edit]

  • Back, Otto (1988). "Glottonyme und Ethnonyme". Die Slawischen Sprachen. 14: 5–9.
  • Goebl, Hans (1979). "Glottonymie, Glottotomie und Schizoglossie: Drei sprachpolitisch bedeutsame Begriffe" (PDF). Ladinia. 3: 7–38. doi:10.54218/ladinia.03.7-38. S2CID 239136530.
  • Good, Jeff; Cysouw, Michael (2013). "Languoid, Doculect, and Glossonym: Formalizing the Notion Language" (PDF). Language Documentation & Conservation. 7: 331–359.
  • Dubois, Alain (2000). "Synonymies and related lists in zoology: General proposals, with examples in herpetology". Dumerilia. 14 (2): 33–98.
  • Kikvidze, Zaal (2013). "Lost and Acquired in Translation: Shades of Meaning in Language Names". General and Specialist Translation/Interpretation: Theory, Methods, Practice. Vol. 6. Kyiv. pp. 194–198.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Klamer, Marian (2010). A Grammar of Teiwa. Berlin-New York: Walter de Gruyter. ISBN 9783110226072.
  • Peetermans, Andy (2016). "Glottonymy as a could-be subfield of onomastics: Terminological considerations and historiographical applications". Annual Colloquium of the Henry Sweet Society. Cambridge: Pembroke College.
  • Picone, Michael D. (2015). "French Dialects of Louisiana: A Revised Typology". New Perspectives on Language Variety in the South: Historical and Contemporary Approaches. Tuscaloosa: University of Alabama Press. pp. 267–287. ISBN 9780817318154.
  • Room, Adrian (1996). An Alphabetical Guide to the Language of Name Studies. Lanham and London: The Scarecrow Press. ISBN 9780810831698.
  • Wicklander, Dale R. (1978). Ethical Survey of Culture Media: Narration and Worksheets. Winston-Salem: Hunter. ISBN 9780894590412.