Talk:1988 Bangladesh cyclone

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:1988 Bangladesh cyclone/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Hurricanehink (talk · contribs) 19:07, 12 June 2015 (UTC)[reply]


  • First, this lists $13 million in damage for West Bengal from the storm. I couldn't find one for Bangladesh, but at least we have a monetary estimate for somewhere
Thanks! I have added a reference and included the estimate. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • Possibly more info here.
I checked that article and didn't find anything new. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • Link "severe cyclonic storm" and "West Bengal" in the lead. Also, like monsoon earlier in the MH
I had already linked West Bengal, but I linked the other suggestions.
  • "this was 04B's peak intensity" - this is the only time you use a shorthand nickname for the storm, and it stands out. As JTWC was unofficial, I'd use a different descriptor
Changed to a regular noun. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • "The 1988 Bangladesh cyclone struck Bangladesh" - really?
Indeed. Changed the sentence syntax to be less "d'uh"." TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • "as the country was recovering from what had been considered the worst flood in Bangladeshi history earlier in the year that had affected three-fourths of the country" - very wonky. Try simplifying
Cut out a few things. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • "As a result, the cyclone's arrival and resulting impacts were greatly exacerbated." - that's... not correct. You saying "were greatly exacerbated" would usually be followed with "by floods", or whatever, but the storm exacerbated the preceding floods. Not the other way around.
Whoops. Flipped the terms around. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • "Bangladesh state radio and television continuously broadcast warning signals urging the evacuation of endangered residents along coastal Bangladesh" - no need to say country twice
Removed the latter instance. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • "Twenty vessels and barges and hundreds of small fishing boats sunk" - use "sank" for simple past tense
Done. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]
  • "Telecommunications and electrical supplies were disrupted by the storms" - plural?
Fixed. TheAustinMan(Talk·Works) 02:21, 13 June 2015 (UTC)[reply]

All in all a good read! It'd be nice if the floods had their own distinct article, but for now, the cyclone does a good job filling a gap on Wikipedia. ♫ Hurricanehink (talk) 19:07, 12 June 2015 (UTC)[reply]