Talk:Ace Attorney (TV series)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Set in a world?? [edit]

Do you hate admitting that Japan is a stage? 60.40.8.223 (talk) 15:57, 2 April 2016 (UTC)[reply]

I don't think there was any malice behind the phrasing. Perhaps the editor writing it did not want to specify the setting as it was not yet known whether the English version would be set in Japan or the US (like the English versions of the games are).--IDVtalk 16:14, 2 April 2016 (UTC)[reply]
It's more implying that the world that it's featured is one where the court system (ie. the three days max thing) is completely different from a real world court. The country itself is irrelevant. Wonchop (talk) 10:52, 3 April 2016 (UTC)[reply]

Names[edit]

@Wonchop: I've been thinking about this too. However... Crunchyroll has two sets of English subs, one with Japanese names and one with English ones, and the characters are undeniably better known under their English names in English. I think the right way to go is to use Phoenix Wright, Maya Fey, etc, and mention the Japanese names in parentheses or something on each first mention.--IDVtalk 22:33, 2 April 2016 (UTC)[reply]

Just noticed this while looking up ANN's summer review. Switching over to the English names. Wonchop (talk) 10:51, 3 April 2016 (UTC)[reply]
All right, cool.--IDVtalk 11:34, 3 April 2016 (UTC)[reply]

Episode 1 plot summary[edit]

@Wonchop: I noticed that you undid part of my changes to the episode 1 plot summary, so I figured I'd open a discussion thread about it here. Do we really need to begin with Rookie defense attorney Phoenix Wright? He is already introduced in the story section as just that, so wouldn't just "Phoenix" be enough? I also wonder if the word "however" adds anything to Later that night, however, the clock becomes the center of another incident. I have already changed back The Thinker to The Thinker, as MOS:ITALIC says to use it for "Major works of art and artifice, such as [...] sculptures".--IDVtalk 15:19, 3 April 2016 (UTC)[reply]

It's just a general courtesy whenever a character is introduced for the first time in episode summaries, as not everyone who goes to the summaries has neccessarily brushed up on their character names and professions. It's basically written the way as someone watching it for the first time would read it. The "however" also adds narrative flavor to the summary rather than just bluntly saying "then a bad thing happened". It just makes things look a whole lot nicer. Wonchop (talk) 17:34, 4 April 2016 (UTC)[reply]
I see. Yeah, that makes sense.--IDVtalk 20:49, 4 April 2016 (UTC)[reply]
Also as a general note, you should try and avoid using colons and semi-colons when referring to story events that could either be used with proper conjunctions or put in a seperate sentence altogether (eg. "Mia calls Maya about the evidence in her clock, unaware that their conversation is being tapped." instead of "Mia calls Maya about the evidence in her clock; their conversation is being tapped.") Semi-colons are generally used for when you have to list multiple things (eg. "her three brothers; Tom, Dick, and Harry."). Grammar and punctuation tends to be a rather irksome point when it comes to summaries in some other articles, so I'm hoping there's not too much trouble here. Wonchop (talk) 22:27, 10 April 2016 (UTC)[reply]

Infobox image[edit]

@Blackgaia02: How exactly is the cover art for another piece of media, drawn by another artist in a very different style, more representative of the anime than the poster for the anime?--Alexandra IDVtalk 14:27, 16 March 2018 (UTC)[reply]

I wholly agree, the image should represent the primary subject of the article. The manga adaptation hardly takes precedence. User:SubZeroSilver (talk) 21:15, 16 March 2018 (UTC)[reply]

Genre[edit]

Even though the series clearly falls within the definition of a legal drama from the perspective as a viewer and editor, I'm still uncertain if we have the sources required within the guidelines to include it without dispute. The source that has just been added doesn't directly classify the show as being genre, which strikes me as synthesis. What should be done? User:SubZeroSilver (talk) 01:23, 9 November 2018 (UTC)[reply]

Given that it's already so obvious that Ace Attorney is a legal drama, adding 1-2 sources that talk about the anime and the original game in detail helps even more in defining the series's genre. That's what I did. There is literally zero room for dispute. Sk8erPrince (talk) 02:17, 9 November 2018 (UTC)[reply]
But it doesn't specify the genre itself; it's presented more as supporting editor-based interpretation of that genre. Genres shouldn't be listed when it only seems "obvious", but when they're verifiable. User:SubZeroSilver (talk) 23:14, 14 November 2018 (UTC)[reply]