Talk:Andrew Planta

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Did you know nomination[edit]

The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by SL93 (talk) 00:02, 22 December 2022 (UTC)[reply]

  • ... that Andrew Planta translated psalms into Italian, wrote a thesis in Latin, preached in German, was reader to the Queen of England and became a Fellow of the Royal Society? Source: Most of this is in de Beer, some detail in Hartmann.
    • ALT1: ... that Swiss-born Andrew Planta was pastor of an Italian-speaking congregation and a German-speaking congregation before becoming librarian at the British Museum? Source: de Beer, pp. 11-12: [1]
    • Reviewed: Template:Did you know nominations/Nick Schmaltz
    • Comment: Better hook suggestions welcome. Did you know that we had articles about this FRS in Latin and Rumantsch? And that we have articles about two of his daughters, who taught English to princesses, in Latin only?

Created by Kusma (talk). Self-nominated at 23:05, 27 November 2022 (UTC).[reply]

General: Article is new enough and long enough
Policy: Article is sourced, neutral, and free of copyright problems
Hook: Hook has been verified by provided inline citation
QPQ: Done.

Overall: @Kusma: Good article. Will have to assume good faith on the german sources. Didn't even realize we had a latin wikipedia. Onegreatjoke (talk) 16:28, 28 November 2022 (UTC)[reply]

that hook is fine. Onegreatjoke (talk) 16:38, 14 December 2022 (UTC)[reply]
I am sure this is true, and I have one article explicitly stating the other claims are wrong, and some of the best recent scholarship ([2]) does not repeat any of the wrong claims. I would suggest to add his FRS or his position as British Museum librarian, but it is fine. As to misreported fascinating things, wait for my articles about his daughters Eliza and Elizabeth, who were involved in one of the greatest scandals of 18th century London (about the marriage and divorce of Mary Bowes, Countess of Strathmore and Kinghorne, an ancestress of Elizabeth II's mother). In one of my sources, all it says about the six daughters is "Aber Mädchen galten zu jener Zeit so wenig, dass sich die Chronisten inbezug auf deren Vornamen, ihr Alter und ihre Geburts- und Sterbensdaten widersprüchlich äussern." (But girls were valued so little in that time that the chronists disagree on their names, ages, and birth and death dates). Four of the six are notable :) —Kusma (talk) 17:15, 14 December 2022 (UTC)[reply]
Ooh! I look forward to reading what you come up with, Kusma :) theleekycauldron (talkcontribs) (she/her) 11:08, 15 December 2022 (UTC)[reply]

@Kusma, Onegreatjoke, Theleekycauldron, and SL93:, I don't think nor is correct in alt2, see wikt:nor. I suggest using neither ... nor or never ... or, e.g.

GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:Andrew Planta/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Mike Christie (talk · contribs) 12:51, 19 May 2023 (UTC)[reply]

I'll review this. Mike Christie (talk - contribs - library) 12:51, 19 May 2023 (UTC)[reply]

Earwig shows no issues; images are appropriately licensed. Sources are reliable; there are a couple of very old books among the sources but they seem fine for what they're used for.

  • "The Planta family [de; it] was at his time one of the most important families of the Engadin area." Presumably should be "at this time"?
    • I think both are correct, but yours is easier to read.
  • "but the second edition of 1785 and the Ladin edition of 1770 both credit Planta": not necessarily a problem for this article, if this is how the sources describe the editions, but it seems odd that the Ladin edition is not regarded as the second edition, as it's the earlier of the two. Perhaps "second Italian edition"?
    • Yes, that is clearer.
  • "Die Ordnung GOttes in der Gemeine." I assume that's a typo for "Gottes"?
    • Amazingly, not a typo. To write "GOtt" with two initial capitals is common in 16th to 18th century Protestant Germany; it is similar to "HErr" for "Lord"; Luther used various stylings of "Herr", "HErr" and "HERR" to distinguish between Greek Kyrios, YHVH and "Adonai", compare [3].
  • "In 1758, he obtained the post of assistant librarian at the British Museum;[2][3] more precisely, he was Assistant Keeper of Natural History from 1758–1765 and Assistant Keeper of Printed Books 1765–1773.[25]" Do we need the imprecise first clause, then?
    • Made slightly less redundant-looking.
  • "In 1762, she married Christian Minnick or Minnicks,[32][35] who emigrated to Pennsylvania." Assuming we know for sure she emigrated with her husband, suggest making this "and they emigrated to Pennsylvania" or something similar.
    • Done; We know reasonably well that she emigrated to the US but I don't know whether he might have already emigrated earlier (he is an interesting character, I am sure he is mentioned in this letter to Benjamin Franklin [4] and from various less RS [5] [6] he was also Swiss and may have had a second family in South Carolina...)

Spotchecks (footnote numbers refer to this version:

  • FN 3 cites "He likely also taught mathematics at the Gymnasium Carolinum." Verified, but I see this source also says he was professor of mathematics in Erlangen, which is dismissed earlier in the paragraph, implying this source is not as reliable as it could be. Or is the Erlangen claim only recently debunked, perhaps since this source was written?
    I think what happened here is that "professor" should be read as "teacher at the gymnasium" and was misunderstood as "professor at the University" for a long time, and you have many sources copying nonsense from each other. The claim was debunked in Hartmann 1951, more or less the first source that does proper historical research and looks at the source material.
    Added another citation to my more reliable Hartmann 1951 after checking that his "Collegium illustre in Ansbach" is indeed the Gymnasium Carolinum.
  • FN 27 cites "In his Natural History role at the museum, Planta was succeeded by Daniel Solander and in Printed Books by his son Joseph Planta." Verified.
  • FN 29 cites "Planta himself was one of the proposers when Johann Reinhold Forster was elected a Fellow of the Royal Society in February 1772." I can't see the relevant snippet in Google Books; can you quote it here?
    Will do later today (I own a paper copy but can't access it right now). Incidentally, my interest in the Plantas came about while I was researching Johann Reinhold Forster (hopefully coming to GAN and FAC later this year); somehow this turned into quite a few articles (the longest is my collaboration with SusunW: Eliza Stephens, the second youngest daughter).
    OK, the snippet is "Barrington headed the list of Fellows who endorsed Forster's certificate of nomination for election to the Royal Society on 14 November 1771.125 Forster was elected FRS on 27 February 1772" with a footnote "125 Certificates, 1767-1778, Royal Society of London. The other signatories were J. Banks, D. Solander, S. Harper, M. Maty, A. Planta, M. Duane, C. Morton, M. Tunstall, H. Putman and E. King."

That's everything; all very minor points. Mike Christie (talk - contribs - library) 13:32, 19 May 2023 (UTC)[reply]

  • Thanks Mike! I'll go look at the book later and ping you when I can give you the full quote. —Kusma (talk) 15:28, 19 May 2023 (UTC)[reply]
    Quote added, let me know what you think Mike Christie! —Kusma (talk) 16:18, 19 May 2023 (UTC)[reply]
    All good; passing. You might put a hidden comment in re "GOttes"; I wouldn't give it a snowball's chance in hell of surviving gnoming if you don't ... Mike Christie (talk - contribs - library) 16:25, 19 May 2023 (UTC)[reply]