Talk:Angloromani language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Gypsy English?[edit]

Obviously, angloromani is neither english proper nor romany proper.

I'm wondering: Is there such thing as "gypsy english" (as in a gypsy dialect of english proper)?

Gringo300 01:12, 23 November 2005 (UTC)[reply]

Expanding this article[edit]

I have begun expanding this article from various sources. Will post when completed--Mayalekhni 02:24, 20 July 2007 (UTC)[reply]

This has been considerably expanded, as such I will revisit and add some more info as I find it....Pls remove from stub status if appropriate, thanks.--Mayalekhni 04:46, 20 July 2007 (UTC)[reply]

About: "Samples of Angloromani"[edit]

Hi all,
I'm seeing a problem with this table, specifically the "Slang English" column. It would seem to me that the comparison of an Angloromani word and an English slang word would imply they are genetically related.

Angloromani European Romani English Indian languages Slang English
Chavvi Chavo Child, Son, Boy (all specifically used for Gypsies and not non-Gypsies) Bacha Chav (meaning a rough youth deriving from a derogatory usage of the word chavvi to refer to a Gypsy Boy)<
Lollipobbul Laliphabai Lal Seb ("seb" is a fairly recent Persian borrowing into Northern Indian languages) Candy Apple (or 'red apple') Lollipop
Gavver Gavengro Policeman (or Villager) Graavala (Pakistani Punjabi & Pothwari) Gaffer
Dad Dad Father Daadaa Dad
Jib Chib Language/Tongue Jeeb Gibber (to speak nonsense, originally a slur against Gypsies who were perceived to be speaking nonsense when conversing in Romani)
  • That "Chav" comes from Romani, and specifically Angloromani, is pretty widely asserted - not much problem there.
  • The comparison of "Lollipobbul" with "Lollipop": if it implies they are genetically related, that bird won't fly, it's an obvious false cognate. (Furthermore, the BrE for "Candy apple" is "Toffee apple".)
  • The comparison of "Gavver" with "Gaffer" would seem to imply they are genetically related, which though possible, also seems implausible. First of all, "Gavver" - per the table - refers to a "Policeman (or Villager)", not an elderly man. "Gaffer" is a combination of two Germanic roots and would seem far removed from any common IE ancestor (can't remember all the technical terms for this). The implication that they are related would again appear to be false congnate-ism.
  • "Dad" and "Dad" - see False_cognate#Phenomenon
  • "Jib" and "Gibber": possible non-genetic connection, but implausible cognates.

That all said, this concern is only if there is an implication of a genetic link between the words. It could just be that the column heading requires clarification.
--Shirt58 (talk) 10:18, 28 October 2010 (UTC)[reply]

The whole page is one big mess actually... I think we should completely rewrite the samples in particular, using only referenced material from bona fide sources, there's too much webjunk floating around. I also feel we should only add Romani cognates if they're cited somewhere; as for the Romani-Indian link, that's for the Romani page. We seem to have "links" to just about every modern Indian language there is which is rather misleading as we're talking medieval migrations. Akerbeltz (talk) 10:48, 28 October 2010 (UTC)[reply]
I agree about the cleanup of the samples. It's quite possible they are either (a) pure original research or (b) lifted from some - maybe unreliable - websources. As for the subcontinental languages aspect, the article sorely needs attention from Hindi/Gujurati/and so speakers... and preferably those also versed in Romani. All that said, problem is that the article, as it currently stands and for all its faults, is the best (unreliable) reference for Angloromani on the intertubes.--Shirt58 (talk) 11:35, 28 October 2010 (UTC)[reply]
How about we start a rewrite in my/your sandbox? Let's start by identyfying some good sources, such as the Romani Project at Manchester U. As far as Hindi/Gujarati goes, I think we should avoid that altogether. The Romani migration is somewhere between 1000-1200 AD which means we'd need input from Middle Indic or Hindavi, not Hindi or Gujarati. I think for starters we should just focus on the cognates in Romani, then worry about going deeper. You up for that? Akerbeltz (talk) 12:11, 28 October 2010 (UTC)[reply]

Last speaker of UK Romani variety?[edit]

Hello. In this video a woman speaks a form of Romani that she claims is the variety spoken by the Romanichal people in the UK. She thinks is the last speaker. Someone who knows about this variety? Regards. Lin linao (talk) 03:29, 18 December 2016 (UTC)[reply]

Concern about a particular sample[edit]

I know nothing about Angloromani. In fact, I was reading this page for a quick introduction. Can I ask, is "Tutti Frutti Mandy Rocker Sieg Heil" really an Angloromani phrase? I understand that this is a rich language with lots of influences and slang but, after "Tutti Frutti", it doesn't resemble any of the other excerpts quoted here and the last bit reads like it could be vandalism, given Romani experiences during WW2. Humble apologies for misunderstanding, if this is actually Angloromani. --Eystein Thanisch (talk) 13:27, 21 May 2019 (UTC)[reply]

Further to this, I note that in earlier versions (for example, this one), this phrase is given as "Tutti mandi rokker sigges". So I suggest the phrase as it is now be checked thoroughly by an expert with a few to reverting back.--Eystein Thanisch (talk) 13:32, 21 May 2019 (UTC)[reply]

"Rokker" listed at Redirects for discussion[edit]

An editor has identified a potential problem with the redirect Rokker and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 December 16 § Rokker until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. MB 03:23, 16 December 2022 (UTC)[reply]