Talk:Bible translations into Oceanic languages

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Samoan[edit]

There is a heading "Samoan" but no prose under it. — Preceding unsigned comment added by 92.27.109.117 (talk) 11:58, 19 October 2011 (UTC)[reply]

I think there has been some translating into Samoan in 1836 and later. — Preceding unsigned comment added by 92.27.109.117 (talk) 12:01, 19 October 2011 (UTC)[reply]
See www.worldscriptures.org — Preceding unsigned comment added by 92.27.109.117 (talk) 12:43, 19 October 2011 (UTC)[reply]

Māori: Ko te Katekihama III[edit]

I have made a recommendation at the Talk page for the associated JPG file to amend the title per Auckland Council Libraries and Auckland Libraries' Grey Collection. It is not "Ko te Katihama III", but "Ko te Katekihama III". I will correct the section's text and add the source link.Te Karere (talk) 01:03, 14 September 2018 (UTC)[reply]