Talk:Breton nationalism

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

wrong definition[edit]

(sorry if I don't post at the right place, never did before. You can delete this after you corrected the article) It's wrong to say that the emsav is breton nationalism. There is/are internationalists breton political parties and militants who are emsaverien (someone from the emsav = emsaver)[for exemple the democrate breton union is an internationalist parti of the Emsav] because the Emsav isn't only political, it's also cultural [source : "Emsav, dictionnaire critique, historique et biographique, le mouvement breton de A à Z" Coop Breizh]. Nationalism is only a part it. I'll try to find someone to help with writing this article because I don't know much about it, I was just shocked when I read emsav= nationalism...

Thank you if you're able to correct it (and sorry about mistakes, I'm breton so english isn't my native language) — Preceding unsigned comment added by 90.30.137.196 (talk) 22:31, 11 May 2013 (UTC)[reply]

EDIT : also, using the word "province" is wrong for two reasons 1)provonces don't exist anymore in france since there are regions 2)it means "vinquished land" and Historically, Brittany wasn't "vinquished" it was an union between France and Brittany. I haven't read the whole page yet and I won't, As I said I'll find someone who knows the subject better to help with it. — Preceding unsigned comment added by 90.30.137.196 (talk) 22:38, 11 May 2013 (UTC)[reply]

[Untitled][edit]

This Page should be cleaned up to conform to higher standards The preceding unsigned comment was added by 12.38.86.36 (talk • contribs) 20:12 29 August 2005 (UTC).

Page now cleaned up to improve English and resolve some translation issues that had led to the article contradicting itself. However, the article really could use expert attention from someone who knows about French and Breton nationalism, which I don't! Therefore I've removed the copyedit tag but replaced ith with the expert tag. ●REDVERS HELLOEMAILDOINGS 12:04, 30 October 2005 (UTC)[reply]
Eek! I wouldn't have advised using the page on fr as any sort of basis for translation at all. fr:Nationalisme breton is a disgraceful article. Its tone is that of an essay not a report, its thesis is basically hostile to the subject, and the dominant theme is a linguistic dance around whether the term 'nationalism' can be applied to anything anywhere. I'm afraid I can't really pose as an 'expert', but I'll see what I can do. QuartierLatin1968 El bien mas preciado es la libertad 19:10, 16 February 2006 (UTC)[reply]
Sixteen years later, I have tidied up what I could see of untidy English grammar, comprehensively rephrasing in past tense as befits a history article. Please also see my talk point below querying one particular sentence.Cloptonson (talk) 20:31, 26 August 2022 (UTC)[reply]

Urz Goanag Breiz[edit]

Political movements in Brittany (1930-1950) Urz Goanag Breiz (Order of the Breton Hope)

Youth movement for Celtic revival founded in 1943 by Y.-V. Perrot and H. Caouissin, on the model of the Welsh movement Urdd Gobaith Cymru (Order of the Welsh Hope). needs to be added. Chris 23:29, 11 August 2006 (UTC)[reply]

Sentence needs making sense[edit]

This sentence (section History, subsection Marginalization and radicalization of the 1930s, sub-subsection From Pan-Celticism to racialism), which appears to be a direct translation from a French original article, reads confusingly to English eyes - the contentious phrase is boldened:

Mordrel praised the Italian fascist regime in 1935, leased the Nazi German regime in 1936, and there advocated the purity of the race of "Nordic Breton type."

The "leased" appears to be a mistranslation - please clarify.Cloptonson (talk) 20:23, 26 August 2022 (UTC)[reply]