Talk:César Malan

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article title[edit]

I note that most people who share this person's first name have "César" in the title. His son's biography has "Cæsar" on the title page, but CyberHymnal has "César". I'd be much happier with César Malan, myself. StAnselm (talk) 08:12, 30 April 2010 (UTC)[reply]

A couple more things - it would stand to reason that his son would Anglicise his own name, and that probably accounts for the spelling he uses in his father's biography. Secondly, all the sources I know of for Rabbi Duncan (for example, this book published 1986 and this one, published in 1998) refer to César Malan. StAnselm (talk) 08:43, 30 April 2010 (UTC)[reply]
I would tend to agree. Either "Cæsar" or "César" would be preferable to "Caesar". A case could be made that the Anglicized spelling is appropriate for the English Wikipedia, but it looks like most English-language sources also refer to him as César. Hqb (talk) 10:10, 30 April 2010 (UTC)[reply]