Talk:David Weber

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Subjective and Print Chronology of Hh titles[edit]

The entries in red, where Honor is the protagonist, must have be speculative or working tiles; though publication dates are in the future. The list of Honor Centric books is not complete — Preceding unsigned comment added by 97.1.212.77 (talk) 17:48, 4 November 2011 (UTC)[reply]

Reasons for added the clean up messages[edit]

Quoting from Thumperward's Talk page:

The article is nearly all jammed into one section, which has too many subheadings. As a biography, the article should focus on Weber himself and not just on a list of his works. Instead, the fragments of the article which actually discuss Weber's life are either placed in the lead section (which should really be a summary of the article's key points) or in scattered sentences in the "his works" section which is far too closely paraphrased from the sources (source 7 in particular is liberally copied from with the pronouns swapped out for the third person). It's not quite at the "full rewrite" stage (although the close paraphrasing must be eliminated), but the layout certainly needs to be heavily rethought. Chris Cunningham (user:thumperward) (talk) 21:38, 27 August 2012 (UTC)

The current reference no. 7 is: Stephen Hunt (2002). "In Honor I gained them". SF Crowsnest.com. Retrieved February 2, 2011. {{cite web}}: Cite has empty unknown parameter: |month= (help)DocWatson42 (talk) 07:48, 29 August 2012 (UTC)[reply]

Since I made that comment I've done some work on reorganising the content. However the paraphrasing problem remains: pretty much every sentence in that section is derived directly from the associated source with only light editing (for instance punctuation or pronouns). Chris Cunningham (user:thumperward) (talk) 08:55, 29 August 2012 (UTC)[reply]
If the content is appropriate, and the wording fluently integrated, then close paraphrasing need not be a problem. Debresser (talk) 18:13, 29 August 2012 (UTC)[reply]
It may not be a direct legal problem, but it is certainly not the best format for presenting content. The section in question should be the centrepiece of this article, and it would obviously be best if the centrepiece of the article were written in our own words. Chris Cunningham (user:thumperward) (talk) 07:58, 30 August 2012 (UTC)[reply]
If the wording from close paraphrasing is in any way of lesser quality, then I agree. If the wording is optimal, then I think we do nobody a service by changing it. Debresser (talk) 21:01, 30 August 2012 (UTC)[reply]
The tag listed this article at the copyright problems board for attention of an uninvolved admin. Close paraphrasing is a legal problem; see meta:Wikilegal/Close Paraphrasing. Beyond this, it is against local policy and practices. WP:C says "Therefore, it is legal to read an encyclopedia article or other work, reformulate the concepts in your own words, and submit it to Wikipedia, so long as you do not follow the source too closely." See also Wikipedia:Copy-paste. --Moonriddengirl (talk) 13:26, 14 November 2012 (UTC)[reply]

Copyright problem removed[edit]

Prior content in this article duplicated one or more previously published sources. The material was copied from: http://www.wildviolet.net/live_steel/david_weber.html. Copied or closely paraphrased material has been rewritten or removed and must not be restored, unless it is duly released under a compatible license. (For more information, please see "using copyrighted works from others" if you are not the copyright holder of this material, or "donating copyrighted materials" if you are.) For legal reasons, we cannot accept copyrighted text or images borrowed from other web sites or published material; such additions will be deleted. Contributors may use copyrighted publications as a source of information, but not as a source of sentences or phrases. Accordingly, the material may be rewritten, but only if it does not infringe on the copyright of the original or plagiarize from that source. Please see our guideline on non-free text for how to properly implement limited quotations of copyrighted text. Wikipedia takes copyright violations very seriously, and persistent violators will be blocked from editing. While we appreciate contributions, we must require all contributors to understand and comply with these policies. Thank you. Moonriddengirl (talk) 13:26, 14 November 2012 (UTC)[reply]

German version of the book. Trivia ?[edit]

Odd thing... I just discovered that these books are translated/published in the German language as e-books (Nook) but under the series title "Nimue Alban" rather than "Safehold". I also noticed that each book is split in half resulting in two volumes of German for each English Volume. Finally I noticed that the German e-version costs $12US for one "half" of the original book whereas the English hardbound version costs about $9 for "whole" book, printed on paper and hardbound (the English e-book costs about $7). These prices exclude the most recent volume which is about $21. SOURCE: http://www.barnesandnoble.com/s/?series_id=581645

There is no Safehold page at DE.WP but a text search for "Nimue Alban" finds German language Wikipedia which shows this list: Safehold (Nimue Alban)

   Vol. 1: Off Armageddon Reef
       Band 1: Operation Arche
       Band 2: Der Krieg der Ketzer
   Vol. 2: By Schism Rent Asunder
       Band 3: Codename: Merlin
       Band 4: Die Flotte von Charis
   Vol. 3: By Heresies Distressed
       Band 5: Die Invasion
       Band 6: Cayleb's Plan
   Vol. 4: A Mighty Fortress
       Band 7: Die Eiserne Festung
       Band 8: Haus der Lügen
   Vol. 5: How Firm a Foundation
       Band 9: Die Übermacht
       Band 10: Der Verrat
   Vol. 6: Midst Toil and Tribulation
       Band 11: Kampf um die Siddarmark
       Band 12: Der Kriegermönch
   Vol. 7: Like a Mighty Army
       Band 13: Die Streitmacht
       Band 14: Mit Dampf und Donner

All seems very odd to me that a translation costs more than 300% the price of the original (as an ebook) but I have no idea how the world of translating published books works. 104.32.201.0 (talk) 16:12, 29 April 2015 (UTC)[reply]

Yeah, publishers around the world charge what they charge. They do this in Japan, too. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WP Japan! 16:39, 29 April 2015 (UTC)[reply]
It is probably a good idea to mention the translation of this series on the Safehold article. Debresser (talk) 22:14, 29 April 2015 (UTC)[reply]
books in germany are generally just expensive. Nothing special here 2003:DA:A71B:500:481A:47DF:DD14:A816 (talk) 15:52, 24 September 2023 (UTC)[reply]

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 3 external links on David Weber. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 18 January 2022).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 14:40, 8 December 2016 (UTC)[reply]