Talk:Dead-man's vigilance device

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Merge[edit]

Should this be merged with Vigilance control? — Preceding unsigned comment added by 20.133.0.14 (talk) 14:20, 22 November 2005 (UTC)[reply]

The merge should probably collect Dead-man's brake, Dead-man's control, Dead-man's handle and Dead-man's switch some of which are already redirects. Also, we should have redirects for the common misspellings "deadman's" and "dead man's. — Preceding unsigned comment added by Hydnjo (talkcontribs) 15:43, 22 November 2005 (UTC)[reply]
YES - This article should be merged to Dead man's switch#Vigilance control --Rfsmit (talk) 17:08, 16 August 2011 (UTC)[reply]

"Dead man's [device]" is correct. "Dead-man [device]" is also correct. *All* other possible variants are misspelled.

"Dead-man" (with a hyphen, without 's) is an adjective. "Dead man's" (no hyphen) is an adjective followed by a possessive noun.

Examples:

"The tall man's shirt is green" - but never "The tall-man's shirt is green".

"The man-eating lizard" describes a dangerous lizard; "The man eating lizard" describes a bad dinner. TooManyFingers (talk) 09:15, 8 August 2021 (UTC)[reply]

Sifa[edit]

""Sifa" ("SicherheitsFAhrschaltung", pronunciation: "sEEfaw", translated: Safety driving circuit), required by law to be installed in all Locomotives in Germany for single-person operation. It usually employs a foot pedal at the motorman's seat (with some additional hand buttons installed at cab windows which can be used alternatively) which must remain pressed down. Every 30 seconds (or less) the pedal or button must be released and reapplied. If the motorman fails to release the pedal within 30 seconds after pressing it down or releases it for longer than 5 seconds, he will be warned by an optical indicator for 2.5 seconds, then in addition by an audible signal (a buzzer or an automated voice calling "Sifa!" in ICE high-speed trains) for another 2.5 seconds, then the emergency brake will be engaged."

Is it also mandantory on trams?

"The Melbourne variant of the Siemens Combino has also been retrofitted with a similar device"

Is this what the Flexity Classic in Adelaide has?Myrtone (the strict Australian wikipedian) — Preceding unsigned comment added by Myrtone86 (talkcontribs) 01:40, 12 April 2006 (UTC)[reply]

The same article exists in Spanish, too[edit]

http://es.wikipedia.org/wiki/Pedal_de_hombre_muerto Riggenbach (talk) 20:04, 12 July 2011 (UTC)[reply]

Online versions[edit]

Google's Inactive Account Manager etc. are electronic versions thereof.

Do you agree? If so, let us link these.

Zezen (talk) 08:30, 24 March 2019 (UTC)[reply]

Title change proposed[edit]

"Dead-man's vigilance device" is nonsense, regardless of who may have mistakenly used it. (It means "Vigilance device pertaining to the item named 'dead-man' ", and whatever that item is, it's not what this article is about.)

The only two realistic possibilities are "Dead man's vigilance device" (no hyphen; vigilance device pertaining to a man who's dead) and "Dead-man vigilance device" (no apostrophe, no s; vigilance device suitable for situations involving dead men). In this context I see no compelling reason against either one.

The "Dead man's switch" article uses the first possibility, so I'm proposing that. There's nothing wrong with the second possibility either. There IS something wrong with ALL possibilities other than those two, short of changing to an unrelated-looking name. TooManyFingers (talk) 22:19, 8 August 2021 (UTC)[reply]