Talk:Dormouse (Alice's Adventures in Wonderland character)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Shouldn't this page be classified as a Literature stub? And, for that matter, is it truly a stub?

Male or female?[edit]

Is Dormouse male or female? How one can know that? Thanks. Dims (talk) 10:29, 1 February 2010 (UTC)[reply]

  • Carroll called Dormouse "it" more of times. But twice or thrice he'd wrote "he". Thus, originally, Dormouse is a male.94.45.17.129 (talk) 20:15, 14 March 2010 (UTC)[reply]

Wizards of Waverly Place reference[edit]

The cultural reference to Wizards of Waverly Place seems to be nonsense. It has been removed twice by anonymous editors, and both times this has been reverted. According to [1], Austin Butler appeared in exactly one episode of the series, and according to the recap at [2] there does not appear to be any reference to Alice's Adventures in Wonderland anywhere in the episode. I'm therefore removing this reference. Kupopo (talk) 09:02, 8 March 2010 (UTC)[reply]

Burton Movie[edit]

Dormouse appeared more than three times. She also appeared to rescue the Hatter, was at the execution scene as a result. Possibly others. I am not watching the movie again to count the appearances. 74.198.12.5 (talk) 05:12, 30 June 2010 (UTC)[reply]

Tim Burton's version[edit]

According to the "Official Alice in Wonderland Guide", the Dormouse has a secret love for the Hatter. Should this be mentioned? Siamesehare (talk) 02:42, 9 July 2010 (UTC)[reply]

Species in Disney version[edit]

I was always under the impression that the Dormouse in the Disney version is in fact portrayed as a house mouse instead of a proper dormouse. He looks like a classic cartoon mouse, and his traumatic response to the word cat may also suggest this. Maybe we should be changing the species box. 80.99.8.243 (talk) 17:00, 3 October 2012 (UTC)[reply]

Cultural references[edit]

I have doubts about the Radiohead lyrics quoted having anything to do with the dormouse. "Catch the mouse/ Don't look down/ Shove it in your mouth" and "Cook him up/ Squash his head/ Put him in the pot" sounds like it refers to Tom and Jerry (catch, put in mouth, cook...) classic "Plotlines" from T&J... "don't look down" probably being a reference to the cartoon physics whereby gravity doesn't take hold until you realise you're in mid-air. I've not found anything suggesting any dormouse reference here so I'm removing it. The musical ones seem right enough though (the references are quite explicit) but I have no reliable-source citations to add at the moment. Jack of Many (talk) 12:57, 17 January 2013 (UTC)[reply]