Talk:Estonian orthography

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

š and ž[edit]

Google gives 45,700 hits for Estonian texts using 'shokolaad'. Official form, 'šokolaad' has only 37,100 hits. So I think it is worth mentioning that many Estonians do not use letters like š and ž at all. Some even think these letters are symbols of Russian occupation.Warbola (talk) 20:14, 6 April 2008 (UTC)[reply]

Is this based on anything else besides a google search? If not, then there are two problems. Firstly, the information could considered as original research which in turn constitutes several other problems. Secondly, the sentence in the article merely implies that this is the case only with texts in digital form. As it might a useful bit of information about the language then it would be good to keep with a mention to its possibly unverified and limited nature. MarkkuP (talk) 11:20, 12 November 2009 (UTC)[reply]
There's a simple reason for that - even some intermediate users simply don't know how to input š & ž on their keyboards, which isn't surprising, given how little use those find in the languague. The situation with 'sh' replacing 'š' in such cases is similar to German-speakers (and, indeed Estonians) reverting to using 'ae', 'oe' and 'ue' instead of 'ä', 'ö' and 'ü', respectively, when presented with an input method lacking umlauts. It is in no way indicative of a general shift in written languague use. 87.119.180.169 (talk) 01:17, 13 August 2011 (UTC)[reply]

Estonian orthography[edit]

There's presently no page on Estonian orthography. Until one is created, it would be helpful to expand Estonian alphabet to include an explanation of rules for doubled vowels. -- Deborahjay (talk) 09:25, 22 July 2013 (UTC)[reply]

The võõrtähed foreign letters[edit]

The võõrtähed foreign letters are still put to use in the Estonian alphabet. Speling12345 (talk) 10:15, 17 December 2013 (UTC)[reply]