Talk:Euphemisms for Internet censorship in China

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Blood-Drinking喝血[edit]

I wasn't aware the was such use, or at least it's very rare. Citation? 218.85.36.207 (talk) 08:19, 2 July 2009 (UTC)[reply]

Very good very strong[edit]

黑好黑强大。参观留名。。。Electronixtar (talk) 11:25, 27 March 2009 (UTC)[reply]

Is the picture for river crabs only?[edit]

It is obvious that this picture stants for a river crabs who is with the three watches.


I wanted to see the image, but it has been removed. Can someone please restore it, and adjust the link? 80.135.139.192 (talk) 21:02, 9 November 2013 (UTC)[reply]

Pronounciation[edit]

血 pronounces xiě or xuè, you can look up the Xinhua Word Dictionary (新华字典).--Tomchen1989 (talk) 04:33, 29 October 2010 (UTC)[reply]

According to the China(Mainland)-based Xinhua Word Dictionary([1]), xuě is a wrong pronounciation, there are only 2 pronounciations for 血: xiě or xuè, so does the Chinese(Mainland) schools teach. But Wiktionary wiktionary:血#Mandarin says: xiě or xuè or xuě. So my questions are what is the source of wiktionary, and how Hongkongese and Taiwanese pronounce it.--Tomchen1989 (talk) 04:42, 29 October 2010 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page has been nominated for deletion[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 03:37, 27 June 2019 (UTC)[reply]