Talk:French Flemish

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Hopefully, the French Flemish culture and language will not vanish in the 21st century, as the article provided a colored map of the decrease of the West Flemish language in the Dunkirk (Dunkerque) district. The West-Vlaams population faced forced assimilation under the French Republic and some dissidents decidedly move out of France to nearby Belgium and another option is to emigrate globally. There has been emigration of West-Vlaams (Flemish) peoples in the 19th century out of the NPdC region, notably to North America (the USA, see Dutch American), but a higher ratio went to Australia or New Zealand known for large Dutch-Nederlandic communities, some went toward South Africa in spite of the British occupation (culturally, the West-Vlaams and English peoples share some characteristics) and South America (esp. Argentina) where a small West-Vlaams descendant community is found in their geneaologies-the ill-fated Chilean president Salvador Allende may have West Flemish-Belgian ancestry-and family namesakes. The decline of local able-bodied people (esp. young adult males) by emigration and wars, esp. the two world wars I and II in the 20th century in the battle-ridden NpDC region, known for its' coal mines and factories made the French government install a guest worker program to hire 10,000-some Britons, Greeks, Italians, Poles, Spaniards and Scandinavians to fill the void left by the massive population loss. Today, the main center of West Vlaams culture in NpdC is in the community of Haut Pont, Nord-Pas de Calais or Haute-Ponte in Picard French about 10 miles (6 kms) north of the city of Saint-Omer on the boundary of the Nord and Pas de Calais departments, an estimated 90% of its' 20,000 residents in Haute-Ponte claim Flemish ancestral heritage. + 71.102.12.55 (talk) 09:49, 8 November 2010 (UTC)[reply]

Confusing text part[edit]

The current article contains:

"Although French Flemish and West Flemish are together with Limburgish and Gronings the most distant dialects from Standard Dutch, Standard Dutch and Standard German are more distant still. However, that is not the case for Dutch and German dialects spoken at both sides of the Dutch-German border."

This text does not make full sense to me and appears confusing:

  • first, French Flemish is one of the dialects most distant from Standard Dutch, and then this Standard Dutch is even more distant?!;
  • and furthermore, that - i.e. French Flemish being one of the dialects most distant from Standard Dutch - is not the case for Dutch and German dialects on both sides of the border between Dutch and German (or the Netherlands and Germany?)?!

Who is knowledgeable and can edit the text into one that is more understandable?Redav (talk) 17:46, 1 September 2022 (UTC)[reply]