Talk:Greenlandic krone

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Article name[edit]

Should this article be named "Greenlandic krone", or "Greenlandic koruuni"?

Likewise, should Greenland rigsdaler be named "Greenlandic rigsdaler"? --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 08:19, 25 July 2007 (UTC)[reply]

Koruuni appears to be the name that will appear on the new notes so, even though it wasn't on the old notes or coins, I guess we should move it. As to Greenlandic, is there precedent elsewhere in Wikipedia? If so, no problem.
Dove1950 09:45, 25 July 2007 (UTC)[reply]
Yes, see Greenlandic. —Nightstallion 16:28, 25 July 2007 (UTC)[reply]
Have we seen the image of the notes to be issued in 2008? --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 03:09, 26 July 2007 (UTC)[reply]
I haven't, why? —Nightstallion 15:31, 26 July 2007 (UTC)[reply]
We should have a source for the "koruuni" assumption. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 17:36, 8 August 2007 (UTC)[reply]

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


 Done per below consensus. Article may need some rewriting to match. Neıl 15:28, 7 February 2008 (UTC)[reply]

Requested move[edit]

Greenlandic koruuniGreenlandic krone — per WP:UE (use English for article titles) and WP:UCN (use the most common name for article titles). Greenlandic was not an official language when this currency was issued and Krone is what appears on the coins.[1][2]

See the above two sections and Talk:Brunei ringgit#Requested Move for related discussion. A proposal to modify Wikipedia:WikiProject Numismatics/Style that currently call for using non-English names for currencies is also under discussion at its talkpage. — AjaxSmack 22:50, 31 January 2008 (UTC)[reply]


Survey[edit]

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
  • Oppose This is the local form of the currency name. It's about to be issued once more with this name being used.
    Dove1950 (talk) 22:59, 31 January 2008 (UTC)[reply]
  • Support. Krone is the common English name for this currency. – Axman () 15:32, 1 February 2008 (UTC)[reply]
  • Support Why use local forms, unless English does? We exist to communicate. Septentrionalis PMAnderson 19:00, 1 February 2008 (UTC)[reply]
  • Support as nominator for reasons given above. — AjaxSmack 04:09, 5 February 2008 (UTC)[reply]

Discussion[edit]

Any additional comments:
  • Comment I want to point out that neither koruuni or krone is English. "Crown" is the English word. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 19:23, 1 February 2008 (UTC)[reply]
As an encyclopaedia, Wikipedia exists to educate and communicate the truth, not a pseudo-Anglicized version of reality.
Dove1950 (talk) 21:49, 2 February 2008 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

Currency code[edit]

I started editing a poorly written sentence in the introduction but was confused by what followed: apparently, the Greenland Krone is a "version" of the Danish Krone rather than an independent currency -- yet, it does not have the same ISO currency code as the Danish Krone. That just seems self-contradictory. Anyone with more knowledge on this, please elaborate. Thanks. —Preceding unsigned comment added by 204.44.0.4 (talk) 18:06, 12 April 2011 (UTC)[reply]

When this article was begun, the author had misunderstood the situation, and believed that Greenland was about to adopt a currency independent of the Danish one. This was never the case. The situation is that Greenland was contemplating getting its own set of banknotes with Greenlandic text and design (similar to the situation that the Faroe Islands use Danish krone notes with distinct Faroese designs and Faroese text). The Faroese króna is thus merely the local design of the Danish krone, and a similar situation was contemplated by Greenland. This plan, however, has currently been suspended. In both Denmark proper, the Faroe Islands and Greenland, the ISO currency code is DKK, since Danmarks Nationalbank only issues one currency for the entire realm, regardless of local designs. 2.107.68.46 (talk) 09:04, 18 June 2012 (UTC)[reply]

Hello! This is a note to let the editors of this article know that File:GRE-A37-Greenland-50 Øre (1874).jpg will be appearing as picture of the day on November 29, 2017. You can view and edit the POTD blurb at Template:POTD/2017-11-29. If this article needs any attention or maintenance, it would be preferable if that could be done before its appearance on the Main Page. — Chris Woodrich (talk) 02:37, 19 November 2017 (UTC)[reply]

Greenlandic krone
A 50-øre (half-krone) note issued in 1874, the first year of issue for the Greenlandic krone, a version of the Danish krone. The uniface note was issued in Denmark for use in Greenland. It depicts the royal monogram of Christian IX of Denmark on the left and a small crowned polar bear on the right; later issues depicted a larger polar bear.Banknote: Handelsstederne i Grønland (courtesy of the National Numismatic Collection, National Museum of American History)

Statute[edit]

Does it mean the koruuni actually exists as a currency in the law book just that the government and the people had decided not to issue anything in paper form for it for the time being? The current version of this entry seems to suggest so. 1.64.48.46 (talk) 14:03, 13 September 2018 (UTC)[reply]