Talk:Halutz

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Surprising revert on a DAB page[edit]

It appears there is a difference in POV, and possibly an understanding of foreign language MOS too. I based my first edit on on this, and note, as you have, that names (and other usages) are not included and were not changed. I don't see your point in not using italics in its first and specifically Hebrew usage; did you find the word in any English language dictionaries, as suggested? I did not. The root of all other dab'd usages, be they organizations or people, appear quite commemorative of its foreign language Hebrew root. Given the person's age and ethnicity, and like many other people, he too may have changed his name to make it more Hebrew-sounding or Zionist, and in a commemorative way shed their diaspora past. I again checked the dab'd pages and find your assertions in conflict with the contents of those older organization pages. Rather than revert again, I will edit the contents to sharpen the description and lessen the apparent differences. CasualObserver'48 (talk) 14:36, 1 February 2010 (UTC)[reply]

This has nothing to do with POV. Please don't try to make it into a political battle. The reasoning is simple: the word Halutz is, as the page itself shows, used as a proper name. You don't italicize proper names, for example, you don't write Vladimir Putin because it's a Russian name. Secondly, the style for titles is different from other words in an article, and this is very clearly defined in Wikipedia:Manual of Style (titles). Foreign terms do not fall under the category. —Ynhockey (Talk) 15:09, 1 February 2010 (UTC)[reply]