Talk:Jenny kiss'd Me

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Come on, guys. This is an extremely popular poem, known and loved by many people who know very little poetry. Why make it so hard to add this article? I copied the poem into the page; the poem is widely available on the Internet and the silly dup bot found another site that lists this very short poem in its entirely.

According to http://www.poetryfoundation.org/bio/leigh-hunt, the poem was first published in November, 1838. The author, Leigh Hunt, died in 1859. Rstinejr (talk) 13:41, 24 August 2012 (UTC)[reply]

I have found no claim that the poem is copyrighted material, and the short article is little more than the poem. Anyone asserting that this is copyrighted material should put up or shut up.

This poem is available in numerous locations in both print and on the web. E.g., according to http://www.potw.org/archive/potw57.html, the poem can be found in Bryant, William Cullen, ed. A New Library of Poetry and Song (Utopian Edition). Garden City, NY: Doubleday, Page & Company, 1927. Phillips, Louis, ed. The Random House Treasury of Light Verse. New York: Random House, 1995. — Preceding unsigned comment added by Rstinejr (talkcontribs) 13:30, 24 August 2012 (UTC)[reply]

Contrary to the comments about the article, it does not contain original research, and it does cite reference. Rstinejr (talk) 13:34, 24 August 2012 (UTC)[reply]

The title of the poem is "Rondeau," and the text of the poem is not punctuated or laid out as in older editions. I haven't time to find an authoritative edition, but someone should correct this. See [1] for an edition published shortly after Hunt's death. Ackiss-L 21:51, 24 October 2014 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Lackiss (talkcontribs)

Title and punctuation of the poem[edit]

I almost know this poem by heart. I agree with others that it is a famous poem and almost a cultural universal among those that know English poetry and widely anthologized. And it is of course out of copyright.

In this poem, I had always seen the word "kiss'd" rendered with an apostrophe (to show it is pronounced the way we all pronounce it today, and not as two syllables). If we are going to quote the poem we should quote as good a source as possible.

I used The Oxford Book of English Verse as being a well-known print authority, and closer to the original than the previously cited source, which is someone's personal web page.

I should have checked the Talk page first, as I see that Lackiss has found an even better source. However, the text of the poem in The Oxford Book of English Verse appears to be identical to that in the source found by Lackiss and it has the slight advantage of being online as text at Bartleby.com, so I'm leaving that as the cited source for the poem text. The online version matches what I have in my print copy.

According to Lackiss' source the correct original title is merely "Rondeau." I think it's extremely unlikely that anyone would ever search for it under that title. Wikipedia policy for article titles is to use the "most commonly used" form. A quick check of three anthologies showed that two of them used "Jenny kiss'd Me" and one used "Jenny Kissed Me." Accordingly, I think "Jenny kiss'd Me" is the appropriate title for the article and I've moved it there.

Dpbsmith (talk) 12:45, 27 April 2015 (UTC)[reply]