Talk:Karuta

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Merge[edit]

I think the two articles should be merged- the Uta one is next to impossible to find or link correctly, and it would be better in context in this article. --maru (talk) Contribs 01:59, 7 January 2006 (UTC)[reply]

Similarly, I just wrote obake karuta. I wonder if all karuta games should be merged into this article until such a time as they grow big enough to warrant splitting (per Wikipedia:Summary style). I don't know enough about karuta to decide, though. Opinions? — BrianSmithson 20:57, 14 March 2006 (UTC)[reply]
Both should probably be merged and redirected into Karuta. MikeDockery 01:37, 15 March 2006 (UTC)[reply]
I think the page "Uta-garuta" should not be merged with "Karuta" because of former's close association with Hyakunin isshu makes it more significant than "just another Karuta variation". Actually, I think "Uta-garuta" was the original form of the game, so if anything the information in "Karuta" should be merged into "Uta-garuta" as modern variations of the game. -- Meyer 09:13, 24 July 2006 (UTC)[reply]

katakana?[edit]

If the word "karuta" comes from the Portuguese "carta", shouldn't karuta be translated in katakana, and not hiragana like it is in the article?

No, karuta was imported so long ago that it was originally written with ate-ji and now most commonly with hiragana. The ja.WP page is headed "かるた(歌留多)". -- Meyer 09:09, 24 July 2006 (UTC)[reply]

Western cards[edit]

The article states that Karuta may be played with two standard 52-card decks of playing cards. How? – Morganfitzp 02:57, 9 August 2006 (UTC)[reply]

Misspelling of iroha karuta?[edit]

The spelling given in the article is '"iroha-garuta" (いろはがるた)'; however I believe it is actually spelled いろはかるた, which would be romanised as "iroha-karuta." A Google Japan search for "いろはがるた" backs me up; it recommends the spelling いろはかるた, and the top results do not use the dakuon.

Jomo Karuta[edit]

An editor User:Gusfriend denied the frankly excellent Draft:Jomo Karuta article as not noteworthy enough to have its own article and suggested I merge it with this one. So I did. I am not the original author, but just happened to notice the article was sitting in draft.

Let us discuss if it should be split it off of this article into its own. Thanks!

It should be split off. The problem is that it takes up most of the article and is unlike the rest of the entries. All the other decks are traditional public domain cards. Jomo Karuta is a proprietary deck under copyright of Gunma's government.--Countakeshi (talk) 15:34, 2 September 2023 (UTC)[reply]

Should I add this topic in?[edit]

I want to add a topic called“In popular cultures”where I gonna show Karuta in Japanese“popular cultures”(in reality what I meant is in animes and mangas).Some other languages of this same topic(like Vietnamese,French and German)has done this thing.

The 2 anime that I want to add is:

-Chihayafuru,the manga series by Yuki Suetsugu that is based around this card game;

-Case Closed(Detective Conan):The Crimson Love Letter,the 21st movie of the anime series that was based from Aoyama Gosho’s manga series,which is also heavily built upon this card game.

(Sorry for my not so good grammar,if there are any error(s))

While I was instructed to“be bold”,I still think it was worth the time to ask for community’s comments and ideas.

What do you think?Should I add it or not?

(If no one has an objection before 8:00PM GMT +7,I would assume that no one would have any idea that is against this.) Ductoannguyen7595 (talk) 15:57, 1 May 2024 (UTC)[reply]