Talk:Monumento a la Revolución

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title?[edit]

Should this page be moved to the English title, Monument to the Revolution? ---Another Believer (Talk) 20:18, 22 November 2018 (UTC)[reply]

@Amuseclio, Hloutweg, and LinguistAtLarge: Pinging a few editors who have contributed to this article in the past. Thoughts? ---Another Believer (Talk) 22:53, 22 November 2018 (UTC)[reply]

Requested move 25 November 2018[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: no consensus to move the page to the proposed title at this time, per the discussion below. Dekimasuよ! 21:53, 2 December 2018 (UTC)[reply]


Monumento a la RevoluciónMonument to the Revolution – English translation, per above discussion --Another Believer (Talk) 02:19, 25 November 2018 (UTC)[reply]

  • Support – Per WP:TRANSLITERATE. MX () 22:00, 25 November 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose since the Spanish name is far more common in English sources than the translated one (cf. Arc de Triomphe). Also there is the Croatian Monument to the Revolution, so a disambiguator would be needed with the translated title. Neodop (talk) 22:26, 27 November 2018 (UTC)[reply]
  • Oppose. The common name is the Spanish one. WP:UE does not mean that everything needs to be translated into English. -- Necrothesp (talk) 14:25, 28 November 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.