Talk:Ng (Arabic letter)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Please add mention of this letter to the Arabic alphabet article. Badagnani (talk) 20:20, 16 June 2008 (UTC)[reply]

The sound of this letter in Ottoman[edit]

This letter "is used to represent a velar /ŋ/ when writing Turkic languages. In Ottoman Turkish, it represented the palatal /ɲ/ which, before merging, was the velar /ŋ/."What does this mean? It seems to mean that older Turkic /ŋ/ merged with some other sound and changed to /ɲ/ in Ottoman. What sound did it merge with, and when? What is the evidence for this (or a reference, at least)? — Preceding unsigned comment added by Linguistatlunch (talkcontribs) 15:42, 12 January 2012 (UTC)[reply]

Letter name[edit]

Does this letter have a name? The interwiki links indicate that it might be “ngaf” or “ngef”. Gorobay (talk) 19:06, 23 July 2012 (UTC)[reply]

ﯓ is used in Morocco for [g].[edit]

is used in Morocco for [g].
(talk) 14:01, 29 November 2023 (UTC)[reply]