Talk:Script supervisor/Archives/2013

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Different terms

Whilst the info about earlier names for this role is interesting and perhaps important, this section is reasonably long and I don't think it's useful or kind to the reader to allow it delay even the description of what the person actually DOES - a more key part of the definition and description. The most that should be in the first part should be, I suggest, something like: "(once called 'continuity clerk', 'script reader' or 'script girl' - see below). — Preceding unsigned comment added by Accurate Nuanced Clear (talkcontribs) 20:37, 21 November 2013 (UTC)