Talk:Tara (Ramayana)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleTara (Ramayana) has been listed as one of the Philosophy and religion good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Article milestones
DateProcessResult
March 17, 2011Good article nomineeListed
Did You Know
A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on January 31, 2011.
The text of the entry was: Did you know ... that the monkey-queen Tara (pictured with her first husband) is described in the Hindu epic Ramayana to have set a habit to visit her second husband Sugriva drunk before indulging in sex?


Untitled[edit]

Here what is written is wrong. Sati Tara Devi never married Sugreeva. What happened is that Sugreeva returned from the cave after closing the entrance and became king. He told Tara Devi to marry him. Tara Devi said no but Sugreeva insisted saying that if she agrees, then he will make Angad (son of Tara and Vali) the crown prince and king. Tara Devi made the excuse that let 40 days pass after death of Vali and only after mourning period she can think of such proposals. So Sugreeva waited for 40 days. Day and night, Tara Devi would weep and pray to all the Gods for help. She fasted and prayed to Goddess Gauri for help in this time. on the 40th day, when the time was coming for Sugreeva to call, Tara Devi made preparations for suicide and cried long and begged Goddess Gauri for help. Now at the last minute, Tara Devi's prayers were answered. Suddenly her husband Vali appeared out of nowhere in the city of Kishkinda. He saw what was happening and the rest is history. He kicked out Sugreeva. Later, after Ramji had killed Vali. Ramji arrows were faster than Vali, ramji shot arrows at Vali on the chest. Tara Devi committed sati. She sat on the funeral pyre with her husband's head in her lap and from there, the great Sati, Tara Devi, criticised Ramji very badly. This "NINDA-STUTI" is an important part of all versions of Ramayana. After hearing her criticism, Ramji agreed with it and said that the world will remember her always as a great Sati and remembering her memory will itself be a PUNYA to all chaste suhagan women. Please correct the story in the article on these lines. —Preceding unsigned comment added by 59.182.139.49 (talk) 13:56, 31 January 2011 (UTC)[reply]

for GA review[edit]

RedTygerz, thanks for all your hard work on the Hinduism articles. As a reminder before the GA reviewer gets to them, you'll want to remove the citations from the lead of the articles you nominate and make sure to remove the period at the end of image captions that are not complete sentences. -- Lemurbaby (talk) 14:29, 13 February 2011 (UTC)[reply]

The citation is required in the lead in this case and as the meaning of the name is not repeated anywhere in the further text. --Redtigerxyz Talk 05:50, 19 February 2011 (UTC)[reply]
Since the lead is meant to be a general introduction and overview of material contained later in the article, the Manual of Style seems to suggest that in most cases it's preferable that information in the lead be discussed in more detail in the actual body of the article, and that in-body discussion is where the citation would be included. You're right that citations in the lead can be admitted - on a case by case basis. Thanks again for your contributions here. -- Lemurbaby (talk) 08:48, 19 February 2011 (UTC)[reply]

GA Review[edit]

This review is transcluded from Talk:Tara (Ramayana)/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Jezhotwells (talk) 00:07, 12 March 2011 (UTC)[reply]

I shall be reviewing this article against the Good Article criteria, following its nomination for Good Article status.

Disambiguations: none found. Jezhotwells (talk) 00:08, 12 March 2011 (UTC)[reply]

Linkrot: none found. Jezhotwells (talk) 00:08, 12 March 2011 (UTC)[reply]

Checking against GA criteria[edit]

GA review (see here for criteria)
  1. It is reasonably well written.
    a (prose): b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):
    Tara invokes the power of her chastity and curses Rama so that he will soon lose Sita after he regains her. Needs some explanation, I think. She is married and has borne a son, so how does her chastity figure?
    "The condition or quality of being pure or chaste. Morally pure in thought or conduct; decent and modest." Often this word is used in English translations from Sanskrit to denote a woman's purity and devotion to her husband. However, in most cases, it does not denote sexual abstinence. --Redtigerxyz Talk 16:42, 13 March 2011 (UTC)[reply]
    OK, then the use of the word needs explanation for the general reader who may well be confused by it. Jezhotwells (talk) 16:53, 13 March 2011 (UTC)[reply]
    The primary dictionary meaning of chastity is "The condition or quality of being pure or chaste. Morally pure in thought or conduct; decent and modest." - which is found in Indian English as well as scholarly translations from Sanskrit for the word सतीत्व. The secondary dictionary meaning is virginity or celibacy. "A confusion of the terms ‘chastity’ and ‘celibacy’ has long existed. ‘Chastity’ — deriving from the Latin ‘castitas’, meaning ‘cleanliness’ or ‘purity’ — does not necessarily mean the renunciation of all sexual relations, but rather the temperate sexual behaviour of legitimately married spouses, for the purpose of procreation, or the sexual continence of the unmarried. The Greek word for chastity, sophrosyne, means moderation, which in the ancient Greek world was the chief philosophical virtue. This entailed proper self-mastery for men, and the virtue appropriate to a devoted and child-bearing (or potentially child-bearing) wife. For both men and women this meant the avoidance of fornication rather than the avoidance of sex altogether." Read more: http://www.answers.com/topic/chastity#ixzz1GYExGJdC." What do you suggest? --Redtigerxyz Talk 06:11, 14 March 2011 (UTC)[reply]
    Well, as I said you need to explain it for the general reader not send them looking to dictionary definitions. Jezhotwells (talk) 08:25, 14 March 2011 (UTC)[reply]
    The meaning I added was removed by another editor who deemed it unnecessary. --Redtigerxyz Talk 16:09, 16 March 2011 (UTC)[reply]
    I have resolved this by turning the definition into a footnote. Jezhotwells (talk) 15:08, 17 March 2011 (UTC)[reply]
    Having heard his sermon, and because of her past birth's devotion to him, Tara thus becomes free of egoism and undergoes self-realization. "her past birth's devotion to him" What does this mean?
    Hindus believe in reincarnation. Maybe, previous birth is a better term.--Redtigerxyz Talk 16:42, 13 March 2011 (UTC)[reply]
    In that case, "previous incarnation" would be the correct phrase. Jezhotwells (talk) 16:53, 13 March 2011 (UTC)[reply]
    Incarnation is used mostly for deities in scholarly literature as a translation of the Sanskrit word avatar. Previous/past birth/life is used for other beings. --Redtigerxyz Talk 06:11, 14 March 2011 (UTC)[reply]
    This is an encyclopaedia, not scholarly literature, previous birth is a meaningless term in English - previous incarnation is crystal clear. Jezhotwells (talk) 08:25, 14 March 2011 (UTC)[reply]
    But incarnation is inaccurate. Incarnation means "a living being embodying a deity or spirit." An encyclopaedia is part of scholarly literature and needs to be accurate. Choose from Previous/past birth/life. The terms "previous/past birth/life" are also used in reincarnation article.--Redtigerxyz Talk 12:10, 14 March 2011 (UTC)[reply]
    Ok, I went ahead and fixed it, so that it is grammatically sound. Jezhotwells (talk) 13:58, 14 March 2011 (UTC)[reply]
    I made a few minor copy-edits
  2. It is factually accurate and verifiable.
    a (references): b (citations to reliable sources): c (OR):
    References appear fine, RS, no OR, assume good faith for off-line sources.
  3. It is broad in its coverage.
    a (major aspects): b (focused):
    Thorough without unnecessary detail.
  4. It follows the neutral point of view policy.
    Fair representation without bias:
  5. It is stable.
    No edit wars, etc.:
  6. It is illustrated by images, where possible and appropriate.
    a (images are tagged and non-free images have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
    Licensed and captioned
  7. Overall:
    Pass/Fail:
    Just a few minor points to be addressed. On hold for seven days
    OK, I think this is sorted now, kisting as GA. Congratulations! Jezhotwells (talk) 15:08, 17 March 2011 (UTC)[reply]

tara was not devi[edit]

tara was not chaste devi she had sex with sugirva for 4 months till lakshman arrived and scolded sugriva,after death of vali sugriva and tara had lusty sex with each other and when vali was'Presumed' To Be Dead even then sugriva thought tara as widow and had sex with her seeing sugriva and tara in sexual position enraged vali and he kicked sugriva out of kishkindha before sugriva took help from ram to murder his brother vali — Preceding unsigned comment added by 115.113.187.130 (talk) 20:56, 3 July 2011 (UTC)[reply]