Talk:Taunus Railway

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Literature[edit]

I skipped Arbeitsmaterial für den SU, Naacher, 3rd edition, 1991. The material seems quite unreliable. It contains misinformation. -- Reinhard Dietrich (talk) 15:38, 8 December 2008 (UTC)[reply]

Translation of German Names[edit]

In the sketch of the line appears Kaiser Bridge. Why is the name translated only by half? It must be either Kaiser Brücke (or: Kaiser Bruecke if the English version should not support a German "Umlaut"). Or it should be translated a 100% which would give it as Emperor Bridge. -- Reinhard Dietrich (talk) 15:38, 8 December 2008 (UTC)[reply]