Talk:Tokodede language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 23 September 2019[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: page moved. (non-admin closure) Steel1943 (talk) 11:54, 8 October 2019 (UTC)[reply]


Tocodede languageTokodede language – Tokodede with a "k" is the name used in recent major publications. "C" is pronounced "j" as in "James" in Indonesian and is used in old colonial sources. Sagotreespirit (talk) 21:22, 23 September 2019 (UTC)[reply]

Tokodede is the spelling used in: Edwards, Owen (2018). Reintroducing Welaun. Oceanic Linguistics, Volume 58, Number 1, June 2019, pp. 31-58. https://doi.org/10.1353/ol.2019.0002 — Preceding unsigned comment added by Sagotreespirit (talkcontribs) 21:36, 23 September 2019 (UTC)[reply]
  • Comment+Agree The Portuguese-based spelling of [ka]–[ke]–[ki]–[ko]–[ku] as ca–que–qui–co–cu is still very common in place and family names, so the spelling "Tocodede" is no source of confusion for the East Timorese. The East Timor goverment website has no consistent spelling, varying between "C" and "K" (Note even that the Portugese version of the second page has "Rádio de Comunidade de Tokodede").
    In any case the majority of sources (specialist and non-specialist) employs the spelling "Tokodede", so I agree to move the page to "Tokodede languages". –Austronesier (talk) 11:55, 24 September 2019 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.