Talk:WYSIWYM (interaction technique)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Confusing title[edit]

This is a strange use of parenthetical disambiguation. It would seem more natural to call it WYSISYM (interaction technique). Does this seem right to others, or is there a better choice? -GTBacchus(talk) 16:56, 16 June 2014 (UTC)[reply]

It's been close to a month with nobody objecting to the title I suggested above, so I'm going to go ahead and boldly carry out the move. -GTBacchus(talk) 17:07, 12 July 2014 (UTC)[reply]

Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL

Indication of widespread notability in Google Scholar search. Here are the first few: [1], [2], [3]. ~Kvng (talk) 18:25, 14 June 2016 (UTC)[reply]

The first and third of those are for the much-better-known WYSIWYM editing paradigm (where the "M" stands for "mean", not "meant"). The second does seem to be for this WYSIWYM - though I don't think it's enough by itself to establish notability. Yaron K. (talk) 11:48, 15 June 2016 (UTC)[reply]
What is the difference between WYSIWYM and WYSIWYM (interaction technique)? ~Kvng (talk) 21:05, 18 June 2016 (UTC)[reply]
The better-known WYSIWYM (which ends in "mean") is a way to edit documents that have formatted text, graphics, etc. This WYSIWYM (which ends in "meant") I'm less sure about, but it seems to be a way to edit regular text, so that the text can be exported as data to the Semantic Web. Yaron K. (talk) 00:59, 21 June 2016 (UTC)[reply]