Talk:Yael Naim

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Date Discrepancy[edit]

The article states

"Due to high U.S. digital sales, the song debuted on the Billboard Hot 100 for the chart week of February 16, 2008 at #9, becoming Naim's first U.S. top ten single."

It isn't February 16th yet...

Notability[edit]

I checked the notability criteria (Criteria for musicians and ensembles) on WP:MUSIC. I feel the following criteria are all met (and any one would be sufficient to establish notability, possibly excepting 10):

1. Several reviews and articles in on-line sources, including discussions of style, have been identified in the main article.
2. Second album reached 11th on French album chart.
5. Two albums have been released on reputable labels.
10. The song 'New Soul' has been used in the début advertisement for the MacBook Air which has had considerable exposure.

Accordingly, I have removed the 'notability|music' tag from the article. Mooncow (talk) 21:57, 19 January 2008 (UTC)[reply]

Additionally, the intro reading

She came to prominence when her song "New Soul" was featured in the début commercial for Apple's MacBook Air" is most appropriate

as it describes the way in which she came to notability. Thus, this must be the way in which the intro is read. Bstone (talk) 13:50, 27 January 2008 (UTC)[reply]

To the anon IP which continues to remove this information from the intro line, will you please discuss the reasons for your edits here. Your point of view is important but your edits thus far has not been discussed and may be considered disruptive to the article. I assert that her notability was established due to the Steve Jobs selecting 'New Soul' for use with the MacBook Air at MacWorld 2008. Thus, this is an integral part of the intro line and her article. Again, please discuss your counter point here so we can learn your opinion and ideally come to a consensus. Thank you. Bstone (talk) 17:57, 27 January 2008 (UTC)[reply]
I'm going to defend the anon IP you are accusing of "disrupting" the article, and myself after you also accused me of "disrupting" the article. Please assume good faith. She is notable because of this ad, but that doesn't mean you have to describe every detail of the laptop. She's not just notable because of Macworld - this is an ad that airs all the time on normal TV, so the macworld shoutout is irrelevant. My suggestion of cutting it to "She came to prominence when her song New Soul was featured in the 2008 début commercial for the MacBook Air laptop." gets the point across without spamming for apple. Calliopejen1 (talk) 19:09, 27 January 2008 (UTC)[reply]
First, I never accused anyone of disruption. I say may be as there was no discussion, only arbitrary editing of something which is an apparent content dispute. Not discussing why you are making changes to such a disputed item would indicate either vandalism (which clearly this is not) or disruption of the article. But now since you're discussing then this point is clearly mute. Second, you state

but that doesn't mean you have to describe every detail of the laptop

well, the intro as it currently reads clearly does not do that in any way, shape or form. It simply describes the basic circumstances (who, what, where and when) in which her notability was clearly defined. I do not think anyone would have a problem with accurately describing who she is, what brought her to notability, where it happened (at MacWorld) and when (2008). Lacking any of this information would leave this article in a form which would be, simply put, unencyclopedic. I look forward to your response and for us building a consensus in this discussion. Bstone (talk) 19:19, 27 January 2008 (UTC)[reply]

Maybe it is possible that we can remove the words "ultra-thin" and "computer"? But I believe MacWorld and 2008 should stay. Thoughts on this compromise? Bstone (talk) 20:26, 27 January 2008 (UTC)[reply]
I think this is fine at least for now... I agree that 2008 is good, though I am not so sure about MacWorld... Obviously this is total OR, but I doubt that her notability comes from MacWorld: most people (including me) probably know this song only from the ad airs constantly on normal TV. Do you have any sources that single out MacWorld? Calliopejen1 (talk) 22:34, 28 January 2008 (UTC)[reply]
Actually, how about moving this into the body rather than having it in the intro? It seems very US-centric considering that her album was #11 on the French charts several months ago, a more notable achievement (and one that probably brought her more prominence than this). Calliopejen1 (talk) 22:36, 28 January 2008 (UTC)[reply]
I see you went ahead and migrated the intro line into the body. Is everyone cool with this? I would have like to wait until people agreed before it just kinda happened. Bstone (talk) 01:38, 31 January 2008 (UTC)[reply]

Name transciption[edit]

I wonder if those diaereses in her name are necessary; as far as I know, no diaereses are used in transcription of Hebrew names. mz (talk) 10:13, 20 January 2008 (UTC)[reply]

A good question, and one I wondered about myself. In her earlier work, she went by the name 'Yaël', including the diaeresis, although admittedly this might have be an affectation. She is now usually credited as 'Yael Naïm' (omitting the diaeresis on her given name but including it on her surname), except in the types of sources that habitually omit all diacritics. The name of her album as it appears on the cover is 'yael naim' (omitting all diaereses), but then album artwork and typography is never a reliable orthographic source. On the iTunes shop, for example, both the artist and the album name are given as 'Yael Naïm'.
It seems to me that French writers use more diaereses than is customary in modern English, and this may have influenced her own preferences. Some Google searches reveal that Francophone Yaëls tend to include a diaeresis while Anglophone Yaels tend to omit it. That, together with the frequent inclusion of a diaeresis on her surname in various sources, led me to include both. Other views, including evidence as to the actual 'correct' form of her name, would be welcome. Mooncow (talk) 12:56, 22 January 2008 (UTC)[reply]
Proper spelling of the name would be Yael Naim. No : or .. or whatever needed. Let's get it moved. Bstone (talk) 20:02, 23 January 2008 (UTC)[reply]
But when she has apparently used the accents herself, and other persons with the same name use accents, I think we need evidence/sources rather than just conviction as to what the proper spelling "would" be. I have asked the record label "tôt ou tard" and they tell me the correct spelling is NO ACCENTS (although they use accents for her name several times on their own web site!). Accordingly, I've moved this article to 'Yael Naim' (no accents), and removed accents from the article text except where they appear in sources. Mooncow (talk) 21:47, 24 January 2008 (UTC)[reply]

This is a random question, but why is her name translated into Arabic? She was born in France and then moved to Israel. She is Israeli and French, not Arabic. She has nothing to do with Arab culture, so shouldn't her name only be translated into Hebrew and if French had different characters, French too? I'm removing the Arabic translation unless somebody has a legitimate reason for it to be there. I'm not under the impression that every article, regardless of whether it has to do with Arabic culture or the language, has to have an Arabic translation. --Shuki18 (talk) 00:34, 14 May 2009 (UTC)[reply]

Yes We Can?[edit]

Is there a source that indicates Naim's involvement in the Yes We Can project? I don't know for sure, but I think that the woman who repeats the Hebrew for Yes We Can ("Anu Y'cholim") twice in the video is not Naim but Maya Rubin. BabyTyrone (talk) 20:43, 5 February 2008 (UTC)[reply]

A question on specifics, I guess?[edit]

I was reading this article, and saw this quote at the very bottom, which I removed, but I figure it's accurate enough to deserve a discussion. Here's the quote (not from me, by the way): "I believe it would be more accurate to identify her heritage as 'Mizrachim' than the generic 'Sephardic'."

What do you think? I know most non-Jews know only Sephardic or Ashkenazi, if we're lucky, but I think probably most non-Jews won't know what Mizrachim means. —Preceding unsigned comment added by 65.33.21.135 (talk) 04:29, 30 March 2008 (UTC)[reply]

Place Of Birth[edit]

As shown on official Website, she was born in Paris, France, not in London, England —Preceding unsigned comment added by 89.247.231.233 (talk) 13:19, 5 April 2008 (UTC)[reply]

Name & diaeresis[edit]

Is her name "Naim" or "Naïm"? It ought to be consistent. —Ashley Y 22:11, 19 April 2008 (UTC)[reply]

Year of birth?[edit]

The text says 1979, the infobox says 1978? (80.121.8.85 (talk) 22:05, 28 April 2008 (UTC))[reply]

Changing "French-Israeli" to "Israeli-French"[edit]

Although Yael was born in Paris, the entire Article refers to her as an Israeli (e.g. "First Israeli artist to hit the billboard", etc.). —Preceding unsigned comment added by 79.180.139.28 (talk) 08:25, 5 August 2008 (UTC)[reply]

Picture[edit]

Can we get a picture where she isn't closing her eyes? :) Hullo exclamation mark (talk) 03:27, 23 November 2008 (UTC)[reply]

Is she Iraeli, French, or Tunisian?[edit]

The description of her in the opening sentence keeps changing in some form of these three nationalities. I did a quick search and sources indicated that one parent is Israeli and one parent is Tunisian. She was born in Paris. She lived most of her life in Israel before moving to the United States. So what should we call her? Niluop (talk) 23:28, 21 April 2011 (UTC)[reply]

WikiProject Albums?[edit]

We should incorporate the WikiProject Albums thing to improve the experience for the studio albums area. For an example of this working, see the french version of the page. The code therefore required is below, but if you try and add it to the article, it simply shows up as a tag and doesn't work. 183.1.206.1 (talk) 13:35, 19 January 2012 (UTC)[reply]


Studio albums[edit]

{{WikiProject Albums|title=In a Man's Womb|year=2001|contents=
# ''Cross''	
# ''In A Man's Womb'' 	
# ''Maître De Mes Rêves'' 	
# ''Alone'' 	
# ''In The Desert'' 	
# ''Hit (bla...bla...)'' 	
# ''Ils Prétendent'' 	
# ''Books'' 	
# ''Ça Ne Fait Rien'' 	
# ''Do I Do'' 	
# ''Silence'' 	
# ''Sharvulim'' 	
# ''Avril''	
}}
{{WikiProject Albums|title=[[Yael Naim (album)|Yael Naim]]|year=2007|contents=
# ''Paris''
# ''Too Long''
# ''New Soul''
# ''Levater''
# ''Shelcha''
# ''Lonely''
# ''Far Far''
# ''Yashanti''
# ''7 Baboker''
# ''Lachlom''
# ''Toxic''
# ''Pachad''
# ''Endless Song of Happiness''
}}
{{WikiProject Albums|title=She Was a Boy|year=2010|contents=
# ''Come Home''
# ''My Dreams''
# ''She Was a Boy''
# ''Go to the River''
# ''Never Change''
# ''I Try Hard''
# ''Today''
# ''Mystical Love''
# ''Man of Another Woman''
# ''Puppet''
# ''Stupid Goal''
# ''If I Lost the Best Thing''
# ''Game is Over''
}}

(Missing) credits for Naim's eponymous second album[edit]

I've started a discussion on the talk page for the album but as there doesn't seem to be much traffic over there, I thought I'd highlight it here as well ~dom Kaos~ (talk) 16:14, 23 May 2012 (UTC)[reply]

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved.ΛΧΣ21 07:05, 18 May 2013 (UTC)[reply]



Yael NaimYael Naïm – Yael Naïm is her real name. Relisted. BDD (talk) 02:50, 11 May 2013 (UTC) 68.44.51.49 (talk) 11:45, 29 April 2013 (UTC)[reply]

  • Not sure - There's no question that Naïm is normally written with a trema in French, Le Point has it, the Apple Inc. book has it, but Le Petit Futé Israël 2008 doesn't and a note on fr.wp page claims an email from the French record company saying not used. It may well be a marketing decision, wanting to appear more Anglo, an decision evident in what claims to be the official website. And the 3rd CD doesn't have a single French song... In ictu oculi (talk) 14:59, 29 April 2013 (UTC)[reply]
    • Oppose Naïm says primary nationality French, Naim says primary nationality Israeli. On the basis of article and Google Books going with Israeli. In ictu oculi (talk) 05:14, 14 May 2013 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

"יעל נעים (Yael Naim)" listed at Redirects for discussion[edit]

An editor has identified a potential problem with the redirect יעל נעים (Yael Naim) and has thus listed it for discussion. This discussion will occur at Wikipedia:Redirects for discussion/Log/2022 August 15#יעל נעים (Yael Naim) until a consensus is reached, and readers of this page are welcome to contribute to the discussion. TartarTorte 16:16, 15 August 2022 (UTC)[reply]