Template:Lang-he/doc

From Wikipedia, the free encyclopedia

Usage[edit]

Template {{Lang-he}} indicates to readers the original form of a term or phrase in Hebrew.

The term or phrase is the only mandatory parameter. The text is formatted according to recommendations in Wikipedia:Manual of Style/Text formatting#Foreign terms (italics for Latin-script languages, regular for others).

The parameter |link=no prevents the language name from being linked.

The parameter |lit= enables a literal translation to be given.

settings
code he
rtl yes
style: inherit

Parameters[edit]

lang-xx supported parameters
parameter definition yields to alias
text non-English text {{{1}}}
translit Latin script transliteration of the content in text {{{2}}}
translit-std standard used for the transliteration of the value of translit; accepted values are: ISO, DIN, IAST, ALA, ALA-LC
translit-script transliteration standard's script identifier
translation literal English translation or gloss of the content in text lit, {{{3}}}
label label to be used instead of template-provided language label; may be wikilinked; special keyword none causes the template to render without any labels (including transliteration and translation labels)
link yes (default) links language name and static text associated with translit and translation; accepted values are: no, yes; |link=no does not unlink wikilinked labels set by |label= links
proto accepted values are: no (default) or yes (default for private-use language tags with the -x-proto subtags); when yes (default or explicit), prefixes rendered text with an asterisk indicating 'unattested'
code IETF language tag for the content in text; set by the template, overriding the template setting is discouraged
script IETF language script subtag; sometimes set by the template when the language of the content in text uses more than one writing system; always four alpha characters; a value of Latn (not "Latin"!) forces italic rendering unless overridden by italic; overrides rtl italic
region IETF language region subtag
variant IETF language variant subtag
rtl yes indicates that the writing system used for the content in text is right-to-left; accepted values are: no (default), yes script
italic see table "lang-xx |italic= parameter operation"; accepted values are: yes, no, unset, invert, default italics,i
size specifies font size of the content in text; use a value suitable for use with the CSS font-size property; this should almost always be a relative value supplied in % or em units, not a fixed px value.
cat inhibits automatic categorization; mirror version of nocat; accepted values are: no, n, false, f, off, 0
nocat inhibits automatic categorization; mirror version of cat; accepted values are: yes, y, true, t, on, 1
lang-xx |italic= parameter operation
|italic= value description example code result html markup
  • parameter not present;
  • parameter present, not set;
  • invalid value
  • module applies style from:
  •   template setting, or
  •   |script=latn;
  • else inherits from external markup;
  • invalid values treated as default
{{lang-ru|тундра}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|tûndra}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">tûndra</span>
Incorrect markup; this requires |script=latn.
{{lang-fr|toundra}} French: toundra [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
default {{lang-ru|тундра|italic=default}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=default}} French: toundra [[French language|French]]: <i lang="fr">toundra</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=default}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
no
  • module applies upright style;
  • overrides |script=latn;
  • overrides external markup
{{lang-ru|тундра|italic=no}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru" style="font-style: normal;">тундра</span>
{{lang-fr|toundra|italic=no}} French: toundra [[French language|French]]: <span lang="fr" style="font-style: normal;">toundra</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=no}}'' Russian: tûndra ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn" style="font-style: normal;">tûndra</span>''
yes
  • module applies italic style;
  • ignores |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=yes}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru">тундра</i>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=yes}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <i lang="ru-Latn">tûndra</i>
unset
  • module applies no style;
  • inherits style from external markup;
  • overrides |script=latn
{{lang-ru|тундра|italic=unset}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
''{{lang-ru|тундра|italic=unset}}'' Russian: тундра ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>''
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>
''{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=unset}}'' Russian: tûndra ''[[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>''
invert
  • module applies no style;
  • inverts style in internal markup†;
  • disables auto-italics
  • overrides script subtag latn;
{{lang-ru|тундра|italic=invert}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">''тундра''</span>
{{lang-ru|''тундра''|italic=invert}} Russian: тундра [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru">тундра</span>
{{lang-ru|script=latn|tûndra|italic=invert}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">''tûndra''</span>
{{lang-ru|script=latn|''tûndra''|italic=invert}} Russian: tûndra [[Russian language|Russian]]: <span lang="ru-Latn">tûndra</span>

† compare |italic=invert to |italic=unset:

{{Lang-de|... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.|italic=invert}}
German: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.
{{Lang-de|''... ein neues Opernprojekt in Angriff: ''Das Käthchen von Heilbronn'', nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.''|italic=unset}}
German: ... ein neues Opernprojekt in Angriff: Das Käthchen von Heilbronn, nach Heinrich von Kleists gleichnamigem Drama.


Syntax[edit]

{{Lang-he
|Hebrew text – using Hebrew. (mandatory)
|link=value – valid values: yes to have the language name linked (default) and no to prevent the language name from being linked. (optional)
|lit=string – valid strings are English phrases of Hebrew. (optional)
|translit=string – valid strings are transliterations (with the Latin script) of Hebrew text. (optional)
}}

Examples[edit]

Code Result
{{Lang-he|כנסת|Knesset}} Hebrew: כנסת, romanizedKnesset
{{Lang-he|פרת|Perat|lit=Euphrates|link=no}} Hebrew: פרת, romanized: Perat, lit.'Euphrates'
{{Lang-he|Hebrew|transliteration|lit=literal|link=no}} Hebrew: Hebrew, lit.'literal'

See also[edit]

This is the TemplateData for this template used by TemplateWizard, VisualEditor and other tools. See a monthly parameter usage report for Template:Lang-he in articles based on its TemplateData.

TemplateData for Lang-he

Insert Hebrew text. Indicates to readers the original form of a term or phrase in Hebrew.

Template parameters

ParameterDescriptionTypeStatus
Text1

The foreign (non-English) text to display.

Stringrequired
Display linklink

Set to no to disable the wikilink to the article's language.

Auto value
no
Booleanoptional
Literal translationlit

Also known as the direct translation; the word-by-word translation (ie. translating each word separately) without considering how the words are used together in the phrase or sentence

Stringoptional
Transliterationtranslit

A Latin alphabet respelling of Hebrew text

Stringoptional