User:3代目窓屋

From Wikipedia, the free encyclopedia
Wikipedia:Babel
jaこの利用者は日本語母語としています。
This user can speak Japanese.
古文
-3
この人、いとよげにやまとぶみを書きなし侍り。
lzh-3此士工於文言
en-1This user can contribute with a basic level of English.
grc-1Ὅδε ὁ χρήστης δύναται συμβάλλεσθαι ὀλίγῃ γνώσει τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς.
la-1Hic usor simplici latinitate contribuere potest.
sa-1एष उपयोजकः सरलेन संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति।
zh-1該用戶能以基本中文進行交流。
该用户能以基本中文进行交流。
Jpan
This user has an understanding of the Japanese writing system.
ipa-3
ə
This user has an advanced understanding of the International Phonetic Alphabet.
Latn-3
A
This user has an advanced understanding of the Latin script.
Deva-2
This user has an intermediate understanding of the Devanagari.
Cyrl-2
Д
This user has an intermediate understanding of the Cyrillic script.
Grek-2
Ω
This user has an intermediate understanding of the Greek alphabet.
Hebr-1
ש
This user has a basic understanding of the Hebrew alphabet.
Search user languages
Userboxes
This user lives in Japan.
この利用者は日本に住んでいます。
This user is interested in Eurasia.
This user has created a global account.
27This user is 27 years old.

Hi, my name in Wikipedia is 3代目窓屋 (3-daime madoya),[note 1] it is spelled in Shinjitai of Kanji (Han script, CJK characters). If you can't read it when you want to call me, you can use the name "3-daime madoya (or 3daimemadoya and other name like this)". I do not mean to change this name as of 2018.[note 2]

I live in Japan, and have interests in Eurasian archaic culture/languages (Chinese, Indian and European[note 3]). I am learning linguistics and religious studies (theology). These are done by me without a teacher.

I am going to edit small, because I want to make Wikipedia more correct and more useful. There is 「隗より始めよ」 "Kai yori hajimeyo" in Japanese proverbs/sayings.[note 4] I as a Wikipedian have no political arguments, have only intellectual interests.[note 5] If you think my editing is incorrect, you can fix it easily. [note 6]

Note[edit]

  1. ^ Lexicon: 3 = number "three" that called san in On'yomi, dai = Go'on reading, me = Kun'yomi. mado = Kun'yomi, ya = Kun'yomi. It means "3rd window-celler" or "Window-celler the Third (-generation)", but in the beginning I do not imagine so. It is meaningless.
  2. ^ See also Wikipedia:Signatures#Non-Latin. I think other Wikipedians who use non-Latin names should be explain the names with their user page.
  3. ^ as examples of my edits... China 1 India 1 2 3 Europe 1 Japan 1 2
  4. ^ but this is according to classical Chinese "先從隗始". The meaning is in Wiktionary: 隗より始めよ, and the source is from 戰國策 卷九.
  5. ^ Let us read Wikipedia:Neutral point of view and Wikipedia:Ignore all rules, and think our own sympathy/misericordia. How can we cause Wikipedia becomes the better of encyclopediae.
  6. ^ My belief. "7:1 Μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε. 7:2 ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν." This word is from NT Matthew 7:1-2. KJV translates it and says, "7:1 Judge not, that ye be not judged. 7:2 For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.". For divine grace... I like Buddhism more than Christianity.