User:Plures caeli

From Wikipedia, the free encyclopedia

Praeterea, quidquid dicitur de pluribus univoce, dicitur de eis secundum unam rationem communem. Sed si sunt plures caeli, caelum dicitur univoce de pluribus, quia si aequivoce, non proprie dicerentur plures caeli. Oportet ergo, si dicuntur plures caeli, quod sit aliqua ratio communis, secundum quam caeli dicantur. Hanc autem non est assignare. Non est ergo dicendum quod sint plures caeli. Sed contra est quod dicitur in Psalmo CXLVIII, laudate eum, caeli caelorum. (This is a Thomas Aquinas quote from Summa Theologica)

English translation: Objection 3. Further, whatever is predicated of many things univocally is predicated of them according to some common notion. But if there are more heavens than one, they are so called univocally, for if equivocally only, they could not properly be called many. If, then, they are many, there must be some common notion by reason of which each is called heaven, but this common notion cannot be assigned. Therefore there cannot be more than one heaven. On the contrary, It is said (Psalm 148:4): "Praise Him, ye heavens of heavens."

I answer that, On this point there seems to be a diversity of opinion between Basil and Chrysostom.

THE PASSION-FLOWER. I LOVE sweet flowers of every sort, High-spired or trailing low; I love the musky roses red,The lilies white as snow. The aster and the columbine,Sweet-pea and virgin-bower,— I love them all; but most I love The good old Passion-flower !

Yes, yes, the good old Passion-flower! It bringeth to my mind The young days of the Christian Church, Long ages left behind. I see the blood)- streets of Rome ! The throng—the burning pyre; And Christians stand with clasped hands Amid the raging fire.

I hear the women, angel-toned,The men with courage high, Preach their dear Lord amid their pangs,—Forgive their foes—and die.

I see, far from the world apart, In desert places dwell.The early Fathers of the Church, In wood or mountain cell. And there the wandering thousands come. By love and pity brought.To liear them tell of Jesus Christ, And the new truths He taught. I see the fearless Fathers stand Amid the eager throng, Preaching.