User talk:Gbparodi

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Genoese name of Columbus[edit]

Hello, I am writing a dissertation on Spanish place-names in the New World, and I see you were the one who added the sources of Columbus's Genoese name. Do you have access to these sources? I don't here in Texas. Is there any way you can send me images of these two pages and the title pages of the book they are from? I would like to cite his proper Genoese name in my dissertation, since I can't find any other source for the names as you give them. The Columbus page in Ligurian Wikipedia doesn't even have them, they use "Cristoffa Cömbo." Contemporary Genoese documents all use some spelling of the Latin Columbus or Italianate Columba. I would greatly appreciate it, and even thank you in a footnote if you gave me your name. Thanks in advance. TuckerResearch (talk) 05:06, 5 June 2010 (UTC)[reply]

Thank you for the work and the images. I had tracked down these references myself since I left the above message on your page. Thanks also for your explanation. True about the various languages of Italy, the same goes for the languages of Spain. I recall when the Olympics were in Turin (as it is in English), the Italian government made sure that the city was called Torino internationally, when the local Piedmontese still called the city Turin. Such things makes names and place-names so interesting from a historical perspective. TuckerResearch (talk) 21:20, 11 September 2010 (UTC)[reply]