User talk:Xaleman87

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

The following comments relate to this course. Thanks for working on this Xaleman87. --Joe (talk) 23:43, 18 January 2014 (UTC)[reply]

To read other students' draft articles click here.Then click each link for the article. --Joe (talk) 18:05, 8 February 2014 (UTC)[reply]


Changes made to Spanish Language Wikipedia Las Cruces (Nuevo México) Historia section.

Concerning La Historia[edit]

The history of the name Las Cruces is fascinating. When using Google to translate the article to English, there may be issues of clarity which don't exist in the original Spanish version. Was the town of Las Cruces ever known previously by a different name? --Maidmarian55 (talk) 05:07, 19 February 2014 (UTC)[reply]

Hi--Maidmarian55
Yes the history of Las Cruces is Fascinating, but I must tell you that indeed when you use a electronic translator it may give you a mislead translation, personally Spanish is my first language, and I can tell you that most of the times I ask for everything in English, because when I get a Spanish version I notice that sometimes doesn't make sense. with the edition that I made to the article I wanted to give more information and I try my best to do it right, and last according to the original article the city was use to be called "the garden's town of the crosses".
--Xaleman87 (talk) 03:16, 22 February 2014 (UTC)[reply]

Feedback[edit]

I would suggest adding a conclusion paragraph at the end of your section. In the conclusion, I would include where we are today and what new accomplishments have come in the recent years. You provided some very strong information that will benefit the page.Trinityo12 (talk) 06:27, 19 February 2014 (UTC)[reply]

Hi--Trinityo12
Thank you for your ideas, I will look in to that because as you mention the city has achieved a lot of goals since they became Las Cruces
--Xaleman87 (talk) 03:22, 22 February 2014 (UTC)[reply]

Feedback Correction[edit]

The first thing that really caught my interest was being able to translate the information. Being that I am not able to read Spanish it really made it easy for me to read it by translating it. I really like how you are able to move the mouse over the paragraph and it is translated back to Spanish. I really like how you were able to include the information about the agriculture, because it allows readers to know how the town began to get their water. It is interesting and nice that you provided the information about Elephant Butte, I personally never knew that it was a part of Las Cruces history which is something that really caught my interest. I would suggest adding a conclusion paragraph at the end of your section. In the conclusion, I would include where we are today and what new accomplishments have come in the recent years. You provided some very strong information that will benefit the page. Trinityo12 (talk) 09:12, 21 February 2014 (UTC)[reply]

Hello--Trinityo12
I believe that Elephant Butte was part of the history of las Cruces because at the time Las Cruces was one of the first towns to develop or being considerate town and city. I think that is really a good think that people that are not familiar with Spanish are able to get a translation about the article.
--Xaleman87 (talk) 03:28, 22 February 2014 (UTC)[reply]

La Historia edits[edit]

The opening paragraph is very well written and organized. It provides an excellent introduction to the content and overall thrust of the article. Your diverse use of references gave the article significant credibility. You managed to offer a concise history of Las Cruces while still addressing many substantial historical and modern occurrences in the fourth paragraph (e.g. its origins, NASA operations, White Sands). My suggestion for improvement would be to correct the name of the college in the fifth paragraph, as it was called Las Cruces College in 1888. http://www.nmsu.edu/General/history.html

--Lizb07 (talk) 06:29, 19 February 2014 (UTC)[reply]
Hi --Lizb07
I really appreciate that you notice that I put the wrong name to the college, this way i will be able to change it and make the article better.
--Xaleman87 (talk) 03:32, 22 February 2014 (UTC)[reply]

Providing feedback[edit]

It is very good to translate a Wikipedia's article, it helps to other language speakers to understand better those articles that are written on English. Having translated articles in different languages helps to improve the Wikipedia web page because it can have more visitants. --Hectorm07 (talk) 05:18, 21 February 2014 (UTC)[reply]

Hi--Hectorm07
I agree with you having the information in different languages is good because it make it easy for people around the world to reach for the same information in their language.
--Xaleman87 (talk) 03:36, 22 February 2014 (UTC)[reply]