The language code used here correspond to the ISO 639-1 standard :
日本語 (ja) • Русский (ru) • Deutsch (de) • English (en) • Español (es) • Français (fr) • Italiano (it) • Nederlands (nl) • Polski (pl) • Português (pt) • Svenska (sv) • (See http://wikipedia.org/ for other language codes)
Interest of the translation: An internationally known Brazilian band who deserve an english language wiki entry which I would be happy to translate from the Portuguese and add extra information.
Comment: Note - I just noticed that the Fujiwhara effect article has been moved to Fujiwhara effect, and the name changed to Sakuhei Fujiwara. Raul654 (talk) 15:20, 29 November 2007 (UTC)[reply]
Requested by:Raul654 (talk) 05:13, 29 November 2007 (UTC)[reply]
Interest of the translation:Fujiwhara effect is currently on main page. This is the man for whom it is named.
Interest of the translation: The English article is an unreferenced stub, while the Hebrew article is a featured article. Concrete pumps also seem like one of those topics that encyclopedias are generally expected to cover.
Interest of the translation: Notable student union, especially as it has several billion (yes, billion) euros in assets managed by the HYY Group, which may merit a separate article. I assume it is the wealthiest student society in the world.