Bible translations into Indo-European languages
It is proposed that this article be deleted because of the following concern:
If you can address this concern by improving, copyediting, sourcing, renaming, or merging the page, please edit this page and do so. You may remove this message if you improve the article or otherwise object to deletion for any reason. Although not required, you are encouraged to explain why you object to the deletion, either in your edit summary or on the talk page. If this template is removed, do not replace it. The article may be deleted if this message remains in place for seven days, i.e., after 14:30, 29 August 2024 (UTC). Find sources: "Bible translations into Indo-European languages" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR Nominator: Please consider notifying the author/project: {{subst:proposed deletion notify|Bible translations into Indo-European languages|concern=Complete [[WP:SYNTH]] that fails [[WP:GNG]]. Not useful as navigation or a split since this page is an orphan.}} ~~~~ |
The New Testament was originally written in Koine Greek, an Indo-European language, and Bible translations into this large and influential language family have been produced since classical times.
Albanian
[edit]Armenian
[edit]Baltic
[edit]Latvian
[edit]Lithuanian
[edit]Celtic
[edit]Germanic
[edit]This section is empty. You can help by adding to it. (February 2013) |
Greek
[edit]Indo-Iranian
[edit]This section is empty. You can help by adding to it. (February 2013) |
Italic
[edit]The Italic languages are the subfamily of Indo-European incorporating the Romance languages and derived from Latin language, itself considered Latino-Faliscan language.
Romance languages
[edit]Slavic
[edit]