This category is within the scope of WikiProject Italy, a collaborative effort to improve the coverage of Italy on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ItalyWikipedia:WikiProject ItalyTemplate:WikiProject ItalyItaly articles
This category is within the scope of WikiProject United States, a collaborative effort to improve the coverage of topics relating to the United States of America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the ongoing discussions.
This category is within the scope of WikiProject Ships, a project to improve all Ship-related articles. If you would like to help improve this and other articles, please join the project, or contribute to the project discussion. All interested editors are welcome. To use this banner, please see the full instructions.ShipsWikipedia:WikiProject ShipsTemplate:WikiProject ShipsShips articles
This category is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. To use this banner, please see the full instructions.Military historyWikipedia:WikiProject Military historyTemplate:WikiProject Military historymilitary history articles
Why on the English-language Wiki have we changed "United States Navy ships transferred to the Italian Navy" to "United States Navy ships transferred to the Marina Militare"? "Marina Militaire" is not in common use among English speakers, and only someone who speaks Italian will know that this means "the Navy." And that's all it means, with no nationality specified; in Italian, other countries also have a "Marina Militaire." I think we are being far too purist here. How are English speakers going to find transfers to the Italy's navy unless they see the words Italian Navy somewhere? This needs to made accessible to them. If we must use "Marina Militaire," can't we say "Marina Militaire (Italian Navy)" or something like that? Mdnavman (talk) 04:41, 30 August 2009 (UTC)mdnavman[reply]
Note also that "Marina Militaire" now appears under "I" instead of "M", although this error at least gives a little hint that maybe Italy is involved somehow. Mdnavman (talk) 04:51, 30 August 2009 (UTC)mdnavman[reply]