Karin Gundersen

From Wikipedia, the free encyclopedia

Karin Gundersen
Born1944 (age 79–80)
NationalityNorwegian
Occupation(s)University professor and translator
EmployerUniversity of Oslo
Awards

Karin Gundersen (born 1944) is a Norwegian literary scholar and translator. A professor of French literature at the University of Oslo, she is also a translator of French literary works.[1] She was awarded the Bastian Prize in 1993, for her translation of Stendhal's novel The Charterhouse of Parma into Norwegian.[2] She received the Norwegian Critics Prize for Literature in 2006, for translation of Stendhal's autobiography The Life of Henry Brulard into Norwegian langue.[3] She was awarded the Dobloug Prize in 2006.[4]

She is a fellow of the Norwegian Academy of Science and Letters[5] and the Norwegian Academy for Language and Literature.

References[edit]

  1. ^ Holt, Ole Øyvind Sand (14 November 2014). "De oversette". DNMagasinet (in Norwegian). Retrieved 21 October 2019.
  2. ^ Bolstad, Erik (ed.). "Bastianprisen". Store norske leksikon (in Norwegian). Oslo: Norsk nettleksikon. Retrieved 21 October 2019.
  3. ^ Bolstad, Erik (ed.). "Kritikerprisen". Store norske leksikon (in Norwegian). Oslo: Norsk nettleksikon. Retrieved 21 October 2019.
  4. ^ Bolstad, Erik (ed.). "Doblougprisen". Store norske leksikon (in Norwegian). Oslo: Norsk nettleksikon. Retrieved 21 October 2019.
  5. ^ "Det Norske Videnskaps-Akademi. Medlemmer" (in Norwegian). Norwegian Academy of Science and Letters. Retrieved 21 October 2019.
Awards
Preceded by Recipient of the Bastian Prize
1993
Succeeded by