Jump to content

Sri Krishna Tulabharam (1966 film)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sri Krishna Tulabharam
Theatrical release poster
Directed byKamalakara Kameswara Rao
Written bySamudrala Sr (dialogues)
Produced byD. Ramanaidu
StarringN. T. Rama Rao
Anjali Devi
Jamuna
CinematographyAnnayya
Edited byK. A. Marthand
Music byPendyala Nageswara Rao
Production
company
Release date
  • 25 August 1966 (1966-08-25)
Running time
178 mins
CountryIndia
LanguageTelugu

Sri Krishna Tulabharam (transl. Weighing Lord Krishna) is a 1966 Indian Telugu-language Hindu mythological film, produced by D. Ramanaidu under the Suresh Productions banner and directed by Kamalakara Kameswara Rao. It stars N. T. Rama Rao, Anjali Devi, Kanta Rao and Jamuna with music composed by Pendyala Nageswara Rao.[1][2]

Plot

[edit]

The film begins with Krishna & Satyabhama returning to Dwaraka after defeating Narakasura. Hereupon, Satyabhama is deluded that herself as the victory's leading cause. Meanwhile, Narada obtains a Parijata flower from heaven, bestows it on Krishna, and requests the honor for Krishna's prime consort, and Krishna endorses it to Rukmini. This infuriates Satyabhama, making her annoyed toward Krishna. Ergo, he oaths her to accord the entire Parijat tree and plant it in her garden. Next, Krishna lands in heaven, confronts Indra, wins the tree, and gifts it to Satyabhama.

Consequently, her pride magnifies tenfold, and she looks at Rukmini at a low pace. Following, on Rukmini's birthday, she invites Krishna for hospitality, which Satyabhama denies. Anyhow, the Lord surrenders for Rukmini's devotion. Thus, Satyabhama aims to hold proprietorial power over him and possess all his love. Hence, to enlighten her, Narada derives a game to perform a ritual called Sri Krishna Tulabharam, i.e., to donate her husband with the Parijat tree and recoup him by weighing him with equivalent wealth.

Here, the deluded divine consort Satyabhama fails leading to Narada purportedly carring Krishna and auctioning him in the streets. At this, the public revolts, and all the fellow wives plead with Narada to acquit Krishna in lieu of their possessions. Then, he proclaims that the Lord grants only devotion, and the one & only who does so in the universe is Rukmini. Accordingly, Satyabhama bows her head down before Rukmini, who retrieves Krishna with Tulasidalam, the Basil leaf. Finally, the movie ends with Satyabhama perceiving the Lord's form and being freed from delusion.

Cast

[edit]

Soundtrack

[edit]
Sri Krishna Tulabharam
Film score by
Released1966
GenreSoundtrack
LabelEMI Columbia
ProducerPendyala Nageswara Rao

Music composed by Pendyala Nageswara Rao. Music released by EMI Columbia Audio Company.

S. No. Song Title Lyrics Singers length
1 "Jaya Ho" Samudrala Sr. Ghantasala, P. Susheela 2:24
2 "Oho Mohana Roopa" Sri Sri Ghantasala, P. Susheela 5:56
3 "O Cheli Kopama" Dasaradhi Ghantasala 3:50
4 "Konu Meede Kusumanjali" Samudrala Sr. P. Susheela 4:02
5 "Idi Saragaala Tota" Aarudhra P. Susheela, L. R. Eeswari 4:09
6 "Yemduke Naameda" Kosaraju Madhavapeddi Satyam, L. R. Eeswari, Vasantha 2:38
7 "Karuninchave Tulasi Maata" Samudrala Sr. P. Susheela, S. Janaki 4:26
8 "Meerajalagalada" Sthanam Narasimha Rao. P. Susheela 3:26
9 "Bhale Manchi" Chandala Kesava Dasu Ghantasala, P. Susheela 4:44
10 "Vidhudu Nee Maata" Samudrala Sr. S. Varalakshmi 0:30
11 "Indra Krishna Parijata" Samudrala Sr. Ghantasala, Madhavapeddi Satyam 2:00
12 "Rukmini Puttinanadu" Samudrala Sr. Ghantasala, P. Susheela, P. Leela 4:13
13 "Tulabhara Yojana" Samudrala Sr. Ghantasala, P. Susheela 2:35
14 "Krishna Tulabharam" Samudrala Sr. Ghantasala 2:23
15 "Satyabhama Garvabhanga" Samudrala Sr. Ghantasala, P. Susheela 3:06

References

[edit]
  1. ^ Yashodhara (4 August 1966). "శ్రీ కృష్ణ తులాభారం" [Sri Krishna Tulabharam]. Visalaandhra. Archived from the original on 14 November 2020. Retrieved 12 September 2020.
  2. ^ Thurlapati (4 September 1966). "శ్రీ కృష్ణ తులాభారం" [Sri Krishna Tulabharam]. Andhra Jyothi. Archived from the original on 26 August 2023. Retrieved 12 September 2020.
[edit]