Jump to content

Talk:Àmbit metropolità de Barcelona

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

{{WP Cities|class=Start|listas=Ambit Metropolita De Barcelona

Merge proposal

[edit]

I propose to merge the article Urban Region of Barcelona into Àmbit metropolità de Barcelona because both talk about the same area.--Vilarrubla (talk) 21:38, 4 April 2009 (UTC)[reply]

http://en.wikipedia.org/wiki/Barcelona_metropolitan_area This is a linguistic mess and should be merged with: http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%80rea_Metropolitana_de_Barcelona — Preceding unsigned comment added by 194.209.48.11 (talk) 09:33, 14 January 2015 (UTC)[reply]

Catalonia is Spain

[edit]

El buen criterio enciclopédico exige que se deje constancia de que Cataluña es una región española. Es un hecho indiscutible. No politicen, por favor, la Wikipedia. —Preceding unsigned comment added by Sanzwich (talkcontribs) 16:17, 25 May 2009 (UTC)[reply]

Nadie ha politizado nada, solamente que quien puso Spain no lo puso donde se debía de poner: "Regional Plan of Catalonia" es el nombre del Plan no de la región. --Vilar 16:42, 25 May 2009 (UTC)[reply]

¿¿Queréis decir que alguien de fuera de Catalunya y de España que quiera saber sobre el área metropolitana de Barcelona lo primero que tiene que leer es que l'Alt Penedès y el Garraf quieren formar una veguería a parte?? Me parece bastante provinciano :s A parte de que sólo aporta confusión ("vaya, yo venía a leer sobre el área metropolitana y ahora me hablan de veguerías, entidades que ni siquiera existen actualmente"). —Preceding unsigned comment added by 81.184.168.167 (talk) 08:20, 23 June 2010 (UTC)[reply]

Títol

[edit]

Donat que qui vingui a la pàgina ho farà des de l'estranger, no tindria més sentit nomenar-la Metropolitan Compass of Barcelona? Ho dic perquè l'article anglès sobre Catalunya es titula Catalonia, no Catalunya. No sé, si vull veure un article sobre la regió metropolitana de Tòkio, em serà més fácil veure "Àrea metropolitana de Tòkio" que no pas "Tōkyō-ken". —Preceding unsigned comment added by 62.57.147.137 (talk) 11:10, 11 January 2011 (UTC)[reply]

Dado que quien venga a la página lo hará desde el extranjero, ¿no tendría más sentido llamarla Metropolitan Compass of Barcelona? Lo digo porque el artículo inglés sobre Cataluña se titula Catalonia, no Catalunya. No sé, si quiero ver un artículo sobre la región metropolitana de Tokio, me será más fácil ver "Área metropolitana de Tokio" que no "Tōkyō-ken". —Preceding unsigned comment added by 62.57.147.137 (talk) 11:16, 11 January 2011 (UTC)[reply]

Title

[edit]

Is this really the proper title for this article in the English wikipedia? Funnyhat (talk) 04:56, 8 August 2011 (UTC)[reply]