Jump to content

Talk:Åland dialects

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Nåssådå

[edit]

Isn't nåssådå derived from "Nå så då" (Roughly "well then, then") or is that a mistaken guess. 惑乱 Wakuran (talk) 12:39, 8 December 2009 (UTC)[reply]

And the pronunciation of "stöpsel" indicates a loan directly from German, not taking the way via Russian. 惑乱 Wakuran (talk) 23:54, 3 June 2015 (UTC)[reply]

Requested move 23 April 2020

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: Moved to Åland dialects buidhe 04:44, 1 May 2020 (UTC)[reply]



Åland SwedishÅländska – The current title seems made up by Wikipedia editors; I cannot find a single online use of it outside of this article, not even in unreliable sources. Wikipedia:Article titles#Foreign names and anglicization states that "If there are too few reliable English-language sources to constitute an established usage, follow the conventions of the language appropriate to the subject" (which, in this case, is clearly Swedish itself). Glades12 (talk) 18:03, 23 April 2020 (UTC)[reply]


The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.