Jump to content

Talk:Battle of Yassıçemen

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Düzeltme

[edit]

Seljuks of Turkey (invented name during 1960-70's under the influence with the Turk-Islam synthesis) - > Sultanate of Rûm (historical name)

Celaleddin Harzemşah (Turkish spelling) -> Jalal ad-Din (English spelling)

Takabeg (talk) 06:14, 29 June 2010 (UTC)[reply]

I don’t care what the Turk-Islam synthesis adherents name the historic states. (I am certainly not one of them.) The reason of present naming is quite different. This is an encyclopedia and it is intended to inform the laymen, not the professionals. (Well even most of the contributers, are non professionals, like me) So it should be easily understandable to everybody. But some historical names are completely out of usage nowadays. Rûm or Roum is one of them. It means Rome. (or new Rome as we understand today) In Islam Mideast, due to false interpretation, all Christian territories were called Rûm . And when Seljuks settled in modern Turkey their territory was called Rûm , meaning the former land of Rome. Well this name is not informative. With this name the reader may be in loss unless some suplementary information is given. That’s why the name Turkey is used. (Interestingly enough, in contemporary Christian sources the name of the state was Turkey). Nedim Ardoğa (talk) 07:40, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Tekrar selam. Birde şunu söylemek istiyorum: Günümüz Türkiyesinde Anadolu Selçuklu Devleti olarak bilinen ülkenin adı Rûm Selçuk Sultanlığı idi. 1930'li yıllarda Anadolu Selçuklu Devleti adı icat edildi. Daha sonra İbrahim Kafesoğlu v.s. sentezcilerin öncülüğüyle Türkiye Selçuklu Devleti (Seljuks of Turkey) sokulmaya çalışıldı. Fakat Allah'a şükürler olsun, yerleştirilmedi. Hanedanın adı değil de Anadolu'daki Selçuklu toplulukları ifade etmek için Seljuk Turks, Seljuk in Anatolia, Seljuk of Anatolia terimlerinde sorun yoktur, bence. Fakat Anadolu Selçuklu Devleti ve Türkiye Selçuklu Devleti, tabi bunun İngilizce çevirleri bilimsel açıdan sorunludur. İyi çalışmalar. Takabeg (talk) 13:18, 29 June 2010 (UTC)[reply]

And we must be careful in choosing terms. Here isn't an encyclopedia neither of the Republic of Turkey nor Turkish Historical Society. Thank you. Takabeg (talk) 13:21, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Birde Melik_ül Eshref kim ? Takabeg (talk) 13:23, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Rum

[edit]

The term Rûm has several different meanings. In this case,

The land of Rum was Anatolia, and for a time the Turks even called themselves Rum after the country they inhabited.[1]

Source

[edit]
  1. ^ Bernard Lewis, Istanbul and the civilization of the Ottoman Empire, University of Oklahoma Press, 1963, ISBN 9780806110608, p. 44.

Takabeg (talk) 15:11, 29 June 2010 (UTC)[reply]

Name

[edit]

Takabeg (talk) 08:08, 8 July 2011 (UTC)[reply]

No established usage in English. So the name in original language (Yassıçimen) must be used. Nedim Ardoğa (talk) 06:39, 13 July 2011 (UTC)[reply]

Trebizond

[edit]

Empire of Trebizond was mentioned in the side box. Also the article was categorized for Trebizond. But the involvement of Trebizond was not sourced. I'll call the contributor. Nedim Ardoğa (talk) 16:35, 26 June 2012 (UTC)[reply]

I found the relevant reference in Savvides (2009), History of the Empire of the Grand Komnenoi of Trebizond (1204–1461)., pp. 60–61. It states that Andronikos concluded an alliance with Jalal ad-Din, and that on 29 July 1231, "Jalal ad-Din with his Trapezuntian allies was defeated by the Seljuq-Ayyubid coalition" at Yassıçemen. Constantine 08:09, 28 June 2012 (UTC)[reply]

Page

[edit]

Why was my edit changed?! Muhyi-ud-Din Wiki (talk) 13:09, 15 April 2022 (UTC)[reply]