Talk:Bejte

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Relocation[edit]

According to the source this stream of poets or style of poetry are named Bejtexhi in singular, Bejtexhinj in plural. So can we, please, relocate to the proper naming? --79.106.126.35 (talk) 23:20, 30 October 2019 (UTC)[reply]

What about now @Drmies:, @Ymblanter: and @Ktrimi991:? Source commands, right? The title is different from the headline, autoritative sources refer it as Bejtexhinj. Why are you compulsively reverting as if I'm redirecting it from my own desire?--79.106.127.64 (talk) 13:17, 31 October 2019 (UTC)[reply]

Requested moves 7 November 2019[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

No consensus to move. BD2412 T 19:28, 19 November 2019 (UTC)[reply]

BejteBeitBejte is the Albanian language linguistic calque of beit, - as per Tahir Dizdari's dictionary (the main Albanian orientalist) quoted in beit article, hence I propose bejte should be redirected to beit. 188.172.111.206 (talk) 12:04, 7 November 2019 (UTC) With all due respect,--188.172.111.206 (talk) 12:04, 7 November 2019 (UTC)[reply]

BejteBejtexhinj – The source refers as bejtexhinj literature, so the content of this page should be filling the article title Bejtexhinj that erroneously was redirected here multiple times without care and attention towards sources. 188.172.111.206 (talk) 12:04, 7 November 2019 (UTC)--188.172.111.206 (talk) 12:04, 7 November 2019 (UTC)[reply]

In English language scholarship when these poets are discussed the plural form "Bejtexhinj" is used (i.e: Elsie, p. 36.[1]).Resnjari (talk) 19:05, 1 November 2019 (UTC)[reply]
In German 1. and French "bejtexhi"+français&dq="bejtexhi"+français&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiyiK3B-MnlAhXxQkEAHcGbDkwQ6AEIJjAA too.--79.106.127.64 (talk) 21:32, 1 November 2019 (UTC)[reply]
The same for Turkish language "Bejteci edebiyate". --79.106.127.53 (talk) 13:09, 5 November 2019 (UTC)[reply]
  • Oppose Nominator's argument that the source refers as bejtexhinj literature is null as the article currently has only one English source. A GoogleBooks search to create a clearer understanding of the situation suggests that the most used name is "bejtexhi". It is used for both the literature genre and its writers and singers. As Elsie himself explains, "bejtexhi" is singular and "bejtexhinj" is plural. Similar articles, such as Poet, Singer, Artist, are named after the singular form, not the plural one. Sth that happens in every encyclopedia. Ktrimi991 (talk) 17:42, 13 November 2019 (UTC)[reply]
  • Note to avoid confusion. The IPs that have commented so far are all used by the same person. This has been discussed elsewhere. Ktrimi991 (talk) 17:57, 13 November 2019 (UTC)[reply]

(@Resnjari:, can you clarify your position? Do you have decided whether you support, oppose or are neutral on the requested move,? Ktrimi991 (talk) 18:02, 13 November 2019 (UTC)[reply]

  • Oppose current page move request. Ktrimi991, the IP has done a crappy requested pagemove without properly outlining their case and has included my comment that initially was made prior to this pagemove. Anyway, that said, Bejtexhinj is used by some in scholarship as a generic term for this genre, but it is usually done when the focus is more on the poets themselves then the poetry (depending on their scholarly context). The word on its own refers to the poets themselves. However this article, the way its laid out is taking the genre of poetry by the poets as it focus and not outright the poets themselves. Having Bejte on its own does not suffice (apart from some people familiar with Albanian topics, for everyone else that name is more of a 'what the'?), Bejtexhinj elicits a similar response and Bejtexhi as well. A middle of the way approach would be Bejtexhi poetry, as that is the focus after all. It would be clear to a reader that the article title refers to a form of poetry. There are examples of this of genres of poetry with more unique names like Biblical poetry, Biker poetry, Yakshagana poetry, Sufi poetry etc.Resnjari (talk) 05:18, 14 November 2019 (UTC)[reply]
An additional note about having the title as Bejtexhi poetry. For example in Albanian Poezia e bejtexhinjve translates to Bejtexhi poetry [2]. Texts that focus on this genre of poetry, use terms such as Bejtexhi style, Bejtexhi poems etc [3], [4]. I am not opposed to having Bejtenxhinj as a redirect page to the main one.Resnjari (talk) 05:18, 14 November 2019 (UTC)[reply]
Bejtexhi poetry too is a good proposal. "Bejte", "Bejtexhi" and "Bejtexhinj" could serve as redirects in that case. Ktrimi991 (talk) 15:36, 14 November 2019 (UTC)[reply]
I agree with Resnjari's proposal: move to Bejtexhi poetry with "Bejte", "Bejtexhi" and "Bejtexhinj" as redirects. – Βατο (talk) 19:09, 14 November 2019 (UTC)[reply]
Ktrimi991, Βατο, i agree with the IP's suggestion made in the above comment for redirecting Bejte to the Beit article instead of here, as that is the generic Albanian word for the poetic form when talking about a wider cross-cultural poetic tradition. Thoughts? Best.Resnjari (talk) 19:16, 14 November 2019 (UTC)[reply]
IMO, since we have this article on the Bejtexhi poetry/Bejte, we should not redirect "Bejte" to "Beit". The poetry of the Albanian Bejtexhinj has been treated in scholarship as sth separate, though originating from the Beit tradition. Ktrimi991 (talk) 19:23, 14 November 2019 (UTC)[reply]
I agree with Ktrimi991: in that context 'Bejte' is the same as 'Bejtexhi poetry'. – Βατο (talk) 19:35, 14 November 2019 (UTC)[reply]
As I stated above, bejte is a linguistical calque of beit, so bejte equals beit as per Dizdari. As per this other request, I may have made a messy requested move. And that is I didn't know how to do it in another way. I'm trying to rephrase this: the content of this page must go to Bejtexhinj (but now, thanks Resnjari I think Bejtexhi poetry is more appropriate. Much obliged Res.).--PacoRabbane (talk) 20:08, 14 November 2019 (UTC)[reply]
In lieu of not making this messy, i'm ok with the Bejte redirect staying here. Its an insignificant thing.Resnjari (talk) 20:16, 14 November 2019 (UTC)[reply]
Even though, tt is a well-referenced insignificant thing by Dizdari. I do not see the complication, the page redirects to the etymology of it. The content goes towards the well-proposed Bejtexhi poetry. --PacoRabbane (talk) 20:30, 14 November 2019 (UTC)[reply]
Lets do things one at a time. I see your point, and i also take into account the other two editors as well. For them, its a case of the Bejte word is used by Albs for this, of all the beit traditions, the Alb one is more known so best to leave it be for here. Anyway i am not fussed. The beit article has a sentence on the Alb language genre and would still lead people to here via the pagelink.Resnjari (talk) 20:47, 14 November 2019 (UTC)[reply]
I simply want this misdirection to be solved, as per autoritative source. Nor is it my point, and neither am I pushing. If the other two editors have any better linguistical source to differ from Dizdari, they are very welcome to propose another way by all means.--PacoRabbane (talk) 15:24, 15 November 2019 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.