Talk:Charsk
Appearance
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||
|
Please, will change name of article. Because, official name of city is Shar. This is official site of administration:http://www.akimvko.gov.kz/kz/rule/akimat-vostochno-kazaxstanskoj-oblasti/akimatyi-gorodov-i-rajonov/apparat-akima-zharminskogo-rajona.html — Preceding unsigned comment added by Alibek2030 (talk • contribs) 19:41, 8 February 2014 (UTC)
- The official name of the city is in Kazakh and in Cyrillic. The city administration does not have an authority to establish the English name of the town.--Ymblanter (talk) 19:46, 8 February 2014 (UTC)
- Charsk it is translation from Russian language. In kazakh language don't use -sk suffix. I think, when name of city translate from other language to english we have to use Kazakh name of toponym. For example, Omsk (Russian) - Omby (Kazakh). But we don't translate to english Omby. Alibek2030 (talk) 07:09, 9 February 2014 (UTC)
- Not really. We are using the name the town is best known in Englsh, which may be Russian, Kazakh, or anything else. See Talk:Karaganda for an extensive discussion.--Ymblanter (talk) 08:08, 9 February 2014 (UTC)
- This town located in Kazakhstan, and I think that, name of this town must be in Kazakh language, not in Russian. And Alibek2030 correctly noted that in kazakh language don't use -sk suffix. Please, change the title of the article io the official name, that is Shar.--Amankel'dy (talk) 14:53, 12 February 2014 (UTC)
- Your argument would be valid in the Kazakh Wikipedia. In the English Wikipedia, the official name in Kazakh is irrelevant.--Ymblanter (talk) 18:40, 12 February 2014 (UTC)
- @Ymblanter: this is not argument. --Arystanbek (talk) 16:48, 30 January 2022 (UTC)
- It is though. May be you should read our policies.--Ymblanter (talk) 17:09, 30 January 2022 (UTC)
- @Ymblanter: give me the link policies about this topic or toponim --Arystanbek (talk) 17:22, 30 January 2022 (UTC)
- It is though. May be you should read our policies.--Ymblanter (talk) 17:09, 30 January 2022 (UTC)
- @Ymblanter: this is not argument. --Arystanbek (talk) 16:48, 30 January 2022 (UTC)
- Your argument would be valid in the Kazakh Wikipedia. In the English Wikipedia, the official name in Kazakh is irrelevant.--Ymblanter (talk) 18:40, 12 February 2014 (UTC)
- This town located in Kazakhstan, and I think that, name of this town must be in Kazakh language, not in Russian. And Alibek2030 correctly noted that in kazakh language don't use -sk suffix. Please, change the title of the article io the official name, that is Shar.--Amankel'dy (talk) 14:53, 12 February 2014 (UTC)
- Not really. We are using the name the town is best known in Englsh, which may be Russian, Kazakh, or anything else. See Talk:Karaganda for an extensive discussion.--Ymblanter (talk) 08:08, 9 February 2014 (UTC)
- Charsk it is translation from Russian language. In kazakh language don't use -sk suffix. I think, when name of city translate from other language to english we have to use Kazakh name of toponym. For example, Omsk (Russian) - Omby (Kazakh). But we don't translate to english Omby. Alibek2030 (talk) 07:09, 9 February 2014 (UTC)