Talk:Cora Cross/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: TBrandley (talk · contribs) 00:36, 12 July 2012 (UTC)[reply]

Issues:

  • Lede: May expand into more paragraphs Done
  • Storylines: 2011-. Second and third paragraph needs a bunch of references. Both are completely unsourced
  • Character creation: Casting. Link executive producer Done
  • Development: Digital Spy should be in italics Done

My main problem for the article is sources for the Storylines area. So, I'm going to put the article on hold for a few days. TBrandley 00:42, 12 July 2012 (UTC)[reply]

Comment. Storylines don't necessarily need sourcing as the show is the source. Digital Spy is not a newspaper or magazine, so does not need italicising. Is this the complete review? There do appear to be a few more problems with the article that need sorting. For instance the word "said" is used quite often throughout (particularly in reception), so a few different synonyms to mix it up would be good. - JuneGloom Talk 01:43, 15 July 2012 (UTC)[reply]
I agree with June, is this the whole review? The storyline development section just seems to be a rehash of the storyline section. — M.Mario (T/C) 17:21, 15 July 2012 (UTC)[reply]
I've addressed your problems minus the storylines as per comments above. GeorgePing! 18:41, 15 July 2012 (UTC)[reply]
Bump!! Have you forgotten about poor old Cora? GeorgePing! 13:51, 18 July 2012 (UTC)[reply]

Comments given that this has stagnated...

  • Should be Press Association instead of The Press Assocation, and it doesn't need to be italicised – isn't a newspaper/work, just a news agency. Done.
  • "During the 1960s, she dated a young sailor who broke her heart and their relationship resulted in a pregnancy when she was only 18 but she never told the sailor, who was the father of her child" reads long and could easily be split into two. Done
  • "Cora then attends Tanya's wedding, and finds it amusing that Jane Beale (Laurie Brett) has kissed Greg the night before as Jane said he was kind to her when she was crying about a fight she had with Tanya when Tanya thought Jane was trying to get close to Greg." Tanya is repeated threefold. This again can be split into two sentences.  Done
  • "Sasha Dixon (Rebecca Sanneh) then smashes the shop window and makes her do shifts in the shop to pay for the damage." → "Having smashed Cora's shop window, Sasha Dixon (Rebecca Sanneh) is made to do shifts in the shop to pay for the damage" Done
  • Nothing on Sasha and Cora swindling that funeral director as a means of increasing shop sales? A sentence on it would be fine. Done
  • Can't see the "tough as old boots" and "cross her at your peril" quotes from the BBC website.

This could do with double checking for sourcing and prose moreover needs attention. Unfortunately I do not have the time to do either, but addressing the comments above would be a start I guess. Lemonade51 (talk) 01:19, 31 July 2012 (UTC)[reply]

These quotes were there a few months back but the EastEnders website was revamped in May and most character descriptions were changed.GeorgePing! 11:03, 12 August 2012 (UTC)[reply]

Once those above issues have been addressed, I will be happy to pass this nomination. Please fix those concerns ASAP; thanks. TBrandley 03:51, 12 August 2012 (UTC)[reply]

Query: what's left to do? It looks like George has at least responded to all the issues; whether this solves the problems I have no idea... BlueMoonset (talk) 02:36, 24 August 2012 (UTC)[reply]
Yeah, I think I should pass this. Anything else? TBrandley 02:43, 24 August 2012 (UTC)[reply]
Not from me: I haven't actually looked at the article, but this is on the list of long-running GAN reviews, so it seemed appropriate to see whether it needed a nudge. BlueMoonset (talk) 03:05, 24 August 2012 (UTC)[reply]
Per above, at this point this should now be passed. Wizardman Operation Big Bear 05:31, 26 August 2012 (UTC)[reply]
Yep, look good. Pass. TBrandley 14:57, 26 August 2012 (UTC)[reply]