This disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the project page, where you can join the project or contribute to the discussion.DisambiguationWikipedia:WikiProject DisambiguationTemplate:WikiProject DisambiguationDisambiguation articles
This disambiguation page is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChinaWikipedia:WikiProject ChinaTemplate:WikiProject ChinaChina-related articles
The original novel is based on the classical idiom; the title is a reference to the idiom itself. Most Chinese-language speakers, when using the phrase, do not necessarily refer to the movie or novel, but rather, and more often, use the idiom in everyday speech. If a person of that kind were to look it up on Wikipedia, they would otherwise be specifically pointed towards comics and films, which is not desirable. -- 李博杰 | —Talkcontribsemail 03:45, 15 June 2010 (UTC)[reply]
Hello Benlisquare. Please see WP:MOSDAB for how disambiguation pages are supposed to be formatted. THe film is the article currently listed at the title Crouching Tiger, Hidden Dragon, so it is the de factoprimary topic, and gets listed above the others. There is no article on the phrase itself (and there shouldn't be, per Wikipedia is not a dictionary), so that doesn't need to get mentioned here. If is important in the context of the other articles, it could be integrated there.--Cúchullaint/c 11:34, 15 June 2010 (UTC)[reply]