Talk:Dalian W.F.C.

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Name[edit]

Hi guys

Every football club in China is registered as a company, because it's necessary here. The team is known as a women's football club all the time, and as far as I know, no existing Chinese football club page on wikipedia has a "co. ltd" suffix in its name. So, back to the origin. No existing news or websites will report any team as a company.

Thank you.

Outranger (talk) 15:30, 11 February 2017 (UTC)[reply]

please see 国家企业信用信息公示系统. Can official name and trading name both exist? Matthew_hk tc 15:33, 11 February 2017 (UTC)[reply]
even the official site used "大连权健足球俱乐部" (no women) [1] The legal suffix may be dropped, however. Matthew_hk tc 15:38, 11 February 2017 (UTC)[reply]
So I looked into some Chinese Football Association files, and I think there is a "club name" with the suffix, and a "team name" without the suffix. See this China League One rule[2], section 3. This section is included in every season's rules for all Chinese leagues. For women's leauge, here[3]. The earliest one I could find is in 2002[4]. Take an example, Beijing Sinobo Guoan F.C. is officially registered as 北京中赫国安俱乐部有限公司[5], but it's always referred as 北京中赫国安足球俱乐部. So, I think it should be Dalian Quanjian F.C. and 大连权健足球俱乐部 only, no other names.
And many thanks for your concern, as people paid little attention on women's football league in China. Outranger (talk) 16:53, 11 February 2017 (UTC)[reply]
Some women club did called themselves W.F.C., such as Jiangsu Suning W.F.C. (Chinese: 江苏苏宁女子足球俱乐部), a subsidiary of Jiangsu Suning F.C.. It is "companies law of China" required to add "Co., Ltd." for every limited company, and i don't think professional football clubs still runs in other form of corporation. Matthew_hk tc 10:51, 14 February 2017 (UTC)[reply]