Jump to content

Talk:Difficile lectu

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Cujoni

[edit]

No one pointing out that "standard Italian" wasn't standard in Mozart's lifetime? It was artificial leetspeak affected by the high classes. Not even Tuscan used in Florence was completely compatible with it. 37.47.232.231 (talk) 11:56, 28 December 2021 (UTC)[reply]

Difficile lectu

[edit]

As a german native speaker from the same dialectal (Bavarian/Austrian) continuum "Difficile lectu mihi Mars" sounds like "Di fick i leckt du mi im Ars(ch)" - "I fuck you, you lick my arse" - but only if the "c" in difficile is pronounced as a "k". hummerc3 (talk) 07:03, 24 May 2024 (UTC)[reply]