Talk:Good Time Music

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"Good Time Music" vs "In Good Time"[edit]

So, the article is named "Good Time Music", however that phrase is only in the picture and not mentioned in the article. So, why is this article called "Good Time Music" when the song is apparently titled "In Good Time"? Is the picture even for "In Good Time"? 72.249.103.146 (talk) 10:40, 11 August 2011 (UTC)[reply]

I supposed I could have looked at the history early. Looked like possible vandalism. 72.249.103.146 (talk) 10:54, 11 August 2011 (UTC)[reply]
Maybe it was just a mistake/an error and not evil intention.
Steue (talk) 02:52, 30 April 2022 (UTC)[reply]

Also a general terme used by slaves in New Orleans[edit]

This term "Good Time Music" was used by African slaves (living in New Orleans) for their music, which they played in their free time.
This is, what an Afro-American musician told in the 1970s before the performance of his band in an episode of the music series called "Musikladen" (Music Shop) in a German television. Sorry, but I don't remember the name of the band.
Steue (talk) 03:38, 30 April 2022 (UTC)[reply]

Rewrite of "I'm a Woman" by Jim Kweskin and Maria Muldaur[edit]

The structure of the Spoonful's version is extremely similar to Jim Kweskin and Maria Muldaur's cover of the Leiber and Stoller song "I'm a Woman". I have not yet found a source which states this connection explicitly, but John Sebastian did say in a 2002 interview with Richie Unterberger that "The Spoonful listened very carefully to the Kweskin Jug Band, and redid several of their tunes with only a minimal electric difference". It is something to keep an eye on, in case this page is ever expanded. Tkbrett (✉) 14:03, 10 November 2023 (UTC)[reply]